[CVS] debian-installer partman-lvm_ru.po,1.22,1.23 partman_ru.po,1.30,1.31
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv13217
Modified Files:
partman-lvm_ru.po partman_ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman_ru.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- partman_ru.po 20 Jul 2004 17:19:56 -0000 1.30
+++ partman_ru.po 21 Jul 2004 07:20:43 -0000 1.31
@@ -19,7 +19,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-21 08:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:56+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -38,25 +38,25 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:3
+#: ../partman.templates:3
msgid "Starting up the partitioner"
msgstr "Запуск программы разбивки"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:11
+#: ../partman.templates:11
msgid "Scanning disks..."
msgstr "Просмотр дисков..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:15
+#: ../partman.templates:15
msgid "Detecting file systems..."
msgstr "Распознавание файловых систем..."
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman.templates:31
msgid ""
"This partitioner doesn't have information about the default type of the "
"partition tables on your architecture. Please send an e-mail message to "
@@ -68,7 +68,7 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman.templates:31
msgid ""
"Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
"libparted, then this partitioner will not work properly."
@@ -78,13 +78,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:42
+#: ../partman.templates:42
msgid "Continue with partitioning?"
msgstr "Продолжить разбивку?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:42
+#: ../partman.templates:42
msgid ""
"This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
"support for the partition tables used on your architecture. It is strongly "
@@ -96,7 +96,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:42
+#: ../partman.templates:42
msgid ""
"If you can, please help to add support for your partition table type to "
"libparted."
@@ -106,25 +106,25 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:52
+#: ../partman.templates:52
msgid "No partitionable media"
msgstr "Нет разбиваемых устройств"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:52
+#: ../partman.templates:52
msgid "No partitionable media was found."
msgstr "Не найдено разбиваемых устройств"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:52
+#: ../partman.templates:52
msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine."
msgstr "Проверьте, что жётский диск подключен к машине."
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:60
+#: ../partman.templates:60
msgid ""
"This is an overview of your currently configured partitions and mount "
"points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
@@ -138,13 +138,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:65
+#: ../partman.templates:65
msgid "Create new empty partition table on this device?"
msgstr "Создать пустую таблицу разделов на этом устройстве?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:65
+#: ../partman.templates:65
msgid ""
"You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
"creating a new partition table on the device, then all current partitions "
@@ -155,19 +155,19 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:65
+#: ../partman.templates:65
msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
msgstr "Примечание: при желании вы сможете отменить эти изменения."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman.templates:75
msgid "Write a new empty partition table?"
msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman.templates:75
msgid ""
"Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
"tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
@@ -178,7 +178,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman.templates:75
msgid ""
"You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
"the disk will be irreversibly removed."
@@ -187,7 +187,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman.templates:75
msgid ""
"Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
"it to disk."
@@ -197,15 +197,16 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:89
+#: ../partman.templates:89
msgid "Continue with the installation?"
msgstr "Продолжить установку?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:89
+#: ../partman.templates:89
+#, fuzzy
msgid ""
-"It seams there are no changes in the partition tables and no file systems "
+"It seems there are no changes in the partition tables and no file systems "
"will be created."
msgstr ""
"Кажется, что не произошло никаких изменений в таблице разделов ии никаких "
@@ -213,7 +214,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:89
+#: ../partman.templates:89
msgid ""
"If you are going to use already created file systems then be sure that there "
"are no files that can prevent the installation of the base packages."
@@ -223,13 +224,13 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:100
+#: ../partman.templates:100
msgid "Write the changes to disks?"
msgstr "Записать изменения на диск?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:100
+#: ../partman.templates:100
msgid ""
"If you continue, all changes in the partition tables will be written to the "
"disks."
@@ -238,7 +239,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:100
+#: ../partman.templates:100
msgid ""
"WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
"well as on the partitions that are going to be formatted."
@@ -248,40 +249,41 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:100
+#: ../partman.templates:100
msgid "${ITEMS}"
msgstr "${ITEMS}"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:111
+#: ../partman.templates:111
msgid "The following partitions are going to be formatted:"
msgstr "Следующие разделы будут отформатированы:"
#. Type: text
#. Description
#. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journalling file system"
-#: ../templates:116
+#: ../partman.templates:116
msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
msgstr "раздел #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE} как ${TYPE}"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:120
+#: ../partman.templates:120
msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
msgstr "На этих устройствах изменены таблицы разделов:"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:125
+#: ../partman.templates:125
msgid "Abort the partitioning and specify the next step?"
msgstr "Отменить разбивку и перейти к следующему шагу?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:125
+#: ../partman.templates:125
+#, fuzzy
msgid ""
-"If you abort the partitioning, you will be given more controll over the "
+"If you abort the partitioning, you will be given more control over the "
"installation process and you will be able to specify the next step."
msgstr ""
"Если ли вы отмените разбивку, то вам будет передан больший контроль над "
@@ -289,7 +291,7 @@
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:125
+#: ../partman.templates:125
msgid ""
"If you want to use the guided partitioning tool, do not abort the "
"partitioning, but choose \"Guided partitioning\" from inside the partitioner."
@@ -299,25 +301,25 @@
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:137
+#: ../partman.templates:137
msgid "What to do with this device:"
msgstr "Что делать с выбранным устройством: "
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:142
+#: ../partman.templates:142
msgid "How to use this free space:"
msgstr "Что делать со свободным пространством: "
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:147
+#: ../partman.templates:147
msgid "Partition settings:"
msgstr "Настройки раздела:"
#. Type: select
#. Description
-#: ../templates:147
+#: ../partman.templates:147
msgid ""
"You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
"${DESTROYED}"
@@ -327,80 +329,80 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:152
+#: ../partman.templates:152
msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
msgstr "На этом разделе находится файловая система типа ${FILESYSTEM}."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:156
+#: ../partman.templates:156
msgid "No existing file system was detected in this partition."
msgstr "На этом разделе не найдено файловых систем."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:160
+#: ../partman.templates:160
msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
msgstr "Все данные на нём БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!"
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:164
+#: ../partman.templates:164
msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
msgstr "Раздел начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
#. Type: note
#. Description
-#: ../templates:168
+#: ../partman.templates:168
msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
msgstr ""
"Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:172
+#: ../partman.templates:172
msgid "Please wait..."
msgstr "Подождите..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:176
+#: ../partman.templates:176
msgid "Partitions formatting"
msgstr "Форматирование разделов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:180
+#: ../partman.templates:180
msgid "Processing..."
msgstr "Обработка..."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:192
+#: ../partman.templates:192
msgid "Done setting up the partition"
msgstr "Настройка раздела закончена"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:196
+#: ../partman.templates:196
msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
msgstr "Закончить разбивку и записать изменения на диск."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:200
+#: ../partman.templates:200
msgid "Undo changes to partitions"
msgstr "Отменить изменения разделов"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:204
+#: ../partman.templates:204
msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
msgstr "Показать информацию о дорожке/головке/секторе"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:208
+#: ../partman.templates:208
#, no-c-format
msgid "Dump partition info in %s"
msgstr "Сохранить информацию о разделе в %s"
@@ -408,35 +410,35 @@
#. Type: text
#. Description
#. Keep short
-#: ../templates:213
+#: ../partman.templates:213
msgid "FREE SPACE"
msgstr "СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО"
#. Type: text
#. Description
#. "unusable free space". No more than 8 symbols.
-#: ../templates:218
+#: ../partman.templates:218
msgid "unusable"
msgstr "неиспол."
#. Type: text
#. Description
#. "primary partition". No more than 8 symbols.
-#: ../templates:223
+#: ../partman.templates:223
msgid "primary"
msgstr "первичн."
#. Type: text
#. Description
#. "logical partition". No more than 8 symbols.
-#: ../templates:228
+#: ../partman.templates:228
msgid "logical"
msgstr "логичес."
#. Type: text
#. Description
#. "primary or logical". No more than 8 symbols.
-#: ../templates:233
+#: ../partman.templates:233
msgid "pri/log"
msgstr "перв/лог"
@@ -447,7 +449,7 @@
#. %s.
#. No %s
#. N. %s
-#: ../templates:242
+#: ../partman.templates:242
#, no-c-format
msgid "#%s"
msgstr "#%s"
@@ -455,7 +457,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. For example IDE0 master (hda)
-#: ../templates:247
+#: ../partman.templates:247
#, no-c-format
msgid "IDE%s master (%s)"
msgstr "Основной диск IDE%s (%s)"
@@ -463,7 +465,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. For example IDE1 slave (hdd)
-#: ../templates:252
+#: ../partman.templates:252
#, no-c-format
msgid "IDE%s slave (%s)"
msgstr "Подчинённый диск IDE%s (%s)"
@@ -471,7 +473,7 @@
#. Type: text
#. Description
#. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
-#: ../templates:257
+#: ../partman.templates:257
#, no-c-format
msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
msgstr "Основной диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
@@ -479,48 +481,48 @@
#. Type: text
#. Description
#. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
-#: ../templates:262
+#: ../partman.templates:262
#, no-c-format
msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
msgstr "Подчиненный диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:266
+#: ../partman.templates:266
#, no-c-format
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:270
+#: ../partman.templates:270
#, no-c-format
msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), раздел #%s (%s)"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:274
+#: ../partman.templates:274
#, no-c-format
msgid "RAID%s device #%s"
msgstr "RAID%s устройство #%s"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:278
+#: ../partman.templates:278
#, no-c-format
msgid "LVM VG %s, LV %s"
msgstr "LVM VG %s, LV %s"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:282
+#: ../partman.templates:282
msgid "Cancel this menu"
msgstr "Отменить это меню"
#. Type: text
#. Description
#. Main menu entry
-#: ../templates:287
+#: ../partman.templates:287
msgid "Partition disks"
msgstr "Разбить диски"
Index: partman-lvm_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-lvm_ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- partman-lvm_ru.po 20 Jul 2004 17:19:56 -0000 1.22
+++ partman-lvm_ru.po 21 Jul 2004 07:20:43 -0000 1.23
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: partman-lvm_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-21 08:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:25+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -31,41 +31,43 @@
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:3
+#: ../partman-lvm.templates:3
msgid "Configure the Logical Volume Manager"
msgstr "Настройка менеджера логических томов (LVM)"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:8
+#: ../partman-lvm.templates:8
msgid "Write the changes to disks and configure LVM?"
msgstr "Записать изменения на диск и настроить LVM?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:8
+#: ../partman-lvm.templates:8
+#, fuzzy
msgid ""
-"Before the Logical Volume Manager can be configured, the current paritioning "
-"scheme has to be written to disk. These changes cannot be undone."
+"Before the Logical Volume Manager can be configured, the current "
+"partitioning scheme has to be written to disk. These changes cannot be "
+"undone."
msgstr ""
"Перед настройкой логических томов нужно записать информацию о разделахна "
"диск. Эти изменения будет невозможно отменить."
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:8
+#: ../partman-lvm.templates:8
msgid "${ITEMS}"
msgstr "${ITEMS}"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:23
+#: ../partman-lvm.templates:23
msgid "Ready with partitioning?"
msgstr "Готовы к разделению диска ?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:23
+#: ../partman-lvm.templates:23
msgid ""
"After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the "
"partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please "
@@ -78,43 +80,43 @@
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman-lvm.templates:31
msgid "LVM configuration failure"
msgstr "Не удалось настроить LVM"
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman-lvm.templates:31
msgid "An error occurred while writing the changes to the disks."
msgstr "Произошла ошибка при записи изменений на диск."
#. Type: error
#. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman-lvm.templates:31
msgid "The configuration of the Logical Volume Manager is aborted."
msgstr "Настройка логических томов была прервана."
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:38
+#: ../partman-lvm.templates:38
msgid "physical volume for LVM"
msgstr "физический том для LVM"
#. Type: text
#. Description
-#: ../templates:42
+#: ../partman-lvm.templates:42
msgid "lvm"
msgstr "lvm"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:47
+#: ../partman-lvm.templates:47
msgid "Really use LVM?"
msgstr "Вы уверены, что следует использовать LVM?"
#. Type: boolean
#. Description
-#: ../templates:47
+#: ../partman-lvm.templates:47
msgid ""
"Debian does not currently support LVM used for the root filesystem or /boot "
"partition. A system installed in this way will not boot."
Reply to: