[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer partman-lvm_ru.po,1.22,1.23 partman_ru.po,1.30,1.31



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv13217

Modified Files:
	partman-lvm_ru.po partman_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman_ru.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -d -r1.30 -r1.31
--- partman_ru.po	20 Jul 2004 17:19:56 -0000	1.30
+++ partman_ru.po	21 Jul 2004 07:20:43 -0000	1.31
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 15:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-21 08:50+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:56+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -38,25 +38,25 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../partman.templates:3
 msgid "Starting up the partitioner"
 msgstr "Запуск программы разбивки"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:11
+#: ../partman.templates:11
 msgid "Scanning disks..."
 msgstr "Просмотр дисков..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:15
+#: ../partman.templates:15
 msgid "Detecting file systems..."
 msgstr "Распознавание файловых систем..."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman.templates:31
 msgid ""
 "This partitioner doesn't have information about the default type of the "
 "partition tables on your architecture.  Please send an e-mail message to "
@@ -68,7 +68,7 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman.templates:31
 msgid ""
 "Please note that if the type of the partition table is unsupported by "
 "libparted, then this partitioner will not work properly."
@@ -78,13 +78,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:42
+#: ../partman.templates:42
 msgid "Continue with partitioning?"
 msgstr "Продолжить разбивку?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:42
+#: ../partman.templates:42
 msgid ""
 "This partitioner is based on the library libparted which doesn't have "
 "support for the partition tables used on your architecture.  It is strongly "
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:42
+#: ../partman.templates:42
 msgid ""
 "If you can, please help to add support for your partition table type to "
 "libparted."
@@ -106,25 +106,25 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:52
+#: ../partman.templates:52
 msgid "No partitionable media"
 msgstr "Нет разбиваемых устройств"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:52
+#: ../partman.templates:52
 msgid "No partitionable media was found."
 msgstr "Не найдено разбиваемых устройств"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:52
+#: ../partman.templates:52
 msgid "Please check that a hard disk is attached to this machine."
 msgstr "Проверьте, что жётский диск подключен к машине."
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:60
+#: ../partman.templates:60
 msgid ""
 "This is an overview of your currently configured partitions and mount "
 "points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
@@ -138,13 +138,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:65
+#: ../partman.templates:65
 msgid "Create new empty partition table on this device?"
 msgstr "Создать пустую таблицу разделов на этом устройстве?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:65
+#: ../partman.templates:65
 msgid ""
 "You have selected an entire device to partition. If you proceed with "
 "creating a new partition table on the device, then all current partitions "
@@ -155,19 +155,19 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:65
+#: ../partman.templates:65
 msgid "Note that you will be able to undo this operation later if you wish."
 msgstr "Примечание: при желании вы сможете отменить эти изменения."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman.templates:75
 msgid "Write a new empty partition table?"
 msgstr "Создать новую пустую таблицу разделов?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman.templates:75
 msgid ""
 "Because of limitations in the current implementation of the Sun partition "
 "tables in libparted, the newly created partition table has to be written to "
@@ -178,7 +178,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman.templates:75
 msgid ""
 "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
 "the disk will be irreversibly removed."
@@ -187,7 +187,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:75
+#: ../partman.templates:75
 msgid ""
 "Confirm whether you actually want to create a new partition table and write "
 "it to disk."
@@ -197,15 +197,16 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:89
+#: ../partman.templates:89
 msgid "Continue with the installation?"
 msgstr "Продолжить установку?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:89
+#: ../partman.templates:89
+#, fuzzy
 msgid ""
-"It seams there are no changes in the partition tables and no file systems "
+"It seems there are no changes in the partition tables and no file systems "
 "will be created."
 msgstr ""
 "Кажется, что не произошло никаких изменений в таблице разделов ии никаких "
@@ -213,7 +214,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:89
+#: ../partman.templates:89
 msgid ""
 "If you are going to use already created file systems then be sure that there "
 "are no files that can prevent the installation of the base packages."
@@ -223,13 +224,13 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:100
+#: ../partman.templates:100
 msgid "Write the changes to disks?"
 msgstr "Записать изменения на диск?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:100
+#: ../partman.templates:100
 msgid ""
 "If you continue, all changes in the partition tables will be written to the "
 "disks."
@@ -238,7 +239,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:100
+#: ../partman.templates:100
 msgid ""
 "WARNING: This will destroy all data on any partitions you have removed as "
 "well as on the partitions that are going to be formatted."
@@ -248,40 +249,41 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:100
+#: ../partman.templates:100
 msgid "${ITEMS}"
 msgstr "${ITEMS}"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:111
+#: ../partman.templates:111
 msgid "The following partitions are going to be formatted:"
 msgstr "Следующие разделы будут отформатированы:"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. for example: "partition #6 of IDE0 master as ext3 journalling file system"
-#: ../templates:116
+#: ../partman.templates:116
 msgid "partition #${PARTITION} of ${DEVICE} as ${TYPE}"
 msgstr "раздел #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE} как ${TYPE}"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:120
+#: ../partman.templates:120
 msgid "The partition tables of the following devices are changed:"
 msgstr "На этих устройствах изменены таблицы разделов:"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:125
+#: ../partman.templates:125
 msgid "Abort the partitioning and specify the next step?"
 msgstr "Отменить разбивку и перейти к следующему шагу?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:125
+#: ../partman.templates:125
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If you abort the partitioning, you will be given more controll over the "
+"If you abort the partitioning, you will be given more control over the "
 "installation process and you will be able to specify the next step."
 msgstr ""
 "Если ли вы отмените разбивку, то вам будет передан больший контроль над "
@@ -289,7 +291,7 @@
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:125
+#: ../partman.templates:125
 msgid ""
 "If you want to use the guided partitioning tool, do not abort the "
 "partitioning, but choose \"Guided partitioning\" from inside the partitioner."
@@ -299,25 +301,25 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:137
+#: ../partman.templates:137
 msgid "What to do with this device:"
 msgstr "Что делать с выбранным устройством: "
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:142
+#: ../partman.templates:142
 msgid "How to use this free space:"
 msgstr "Что делать со свободным пространством: "
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:147
+#: ../partman.templates:147
 msgid "Partition settings:"
 msgstr "Настройки раздела:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:147
+#: ../partman.templates:147
 msgid ""
 "You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO} "
 "${DESTROYED}"
@@ -327,80 +329,80 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:152
+#: ../partman.templates:152
 msgid "This partition is formatted with the ${FILESYSTEM}."
 msgstr "На этом разделе находится файловая система типа ${FILESYSTEM}."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:156
+#: ../partman.templates:156
 msgid "No existing file system was detected in this partition."
 msgstr "На этом разделе не найдено файловых систем."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:160
+#: ../partman.templates:160
 msgid "All data in it WILL BE DESTROYED!"
 msgstr "Все данные на нём БУДУТ УНИЧТОЖЕНЫ!"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:164
+#: ../partman.templates:164
 msgid "The partition starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 msgstr "Раздел начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:168
+#: ../partman.templates:168
 msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
 msgstr ""
 "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:172
+#: ../partman.templates:172
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Подождите..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:176
+#: ../partman.templates:176
 msgid "Partitions formatting"
 msgstr "Форматирование разделов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:180
+#: ../partman.templates:180
 msgid "Processing..."
 msgstr "Обработка..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:192
+#: ../partman.templates:192
 msgid "Done setting up the partition"
 msgstr "Настройка раздела закончена"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:196
+#: ../partman.templates:196
 msgid "Finish partitioning and write changes to disk"
 msgstr "Закончить разбивку и записать изменения на диск."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:200
+#: ../partman.templates:200
 msgid "Undo changes to partitions"
 msgstr "Отменить изменения разделов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:204
+#: ../partman.templates:204
 msgid "Show Cylinder/Head/Sector information"
 msgstr "Показать информацию о дорожке/головке/секторе"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:208
+#: ../partman.templates:208
 #, no-c-format
 msgid "Dump partition info in %s"
 msgstr "Сохранить информацию о разделе в %s"
@@ -408,35 +410,35 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Keep short
-#: ../templates:213
+#: ../partman.templates:213
 msgid "FREE SPACE"
 msgstr "СВОБОДНОЕ ПРОСТРАНСТВО"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "unusable free space".  No more than 8 symbols.
-#: ../templates:218
+#: ../partman.templates:218
 msgid "unusable"
 msgstr "неиспол."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "primary partition".  No more than 8 symbols.
-#: ../templates:223
+#: ../partman.templates:223
 msgid "primary"
 msgstr "первичн."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "logical partition".  No more than 8 symbols.
-#: ../templates:228
+#: ../partman.templates:228
 msgid "logical"
 msgstr "логичес."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. "primary or logical".  No more than 8 symbols.
-#: ../templates:233
+#: ../partman.templates:233
 msgid "pri/log"
 msgstr "перв/лог"
 
@@ -447,7 +449,7 @@
 #. %s.
 #. No %s
 #. N. %s
-#: ../templates:242
+#: ../partman.templates:242
 #, no-c-format
 msgid "#%s"
 msgstr "#%s"
@@ -455,7 +457,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE0 master (hda)
-#: ../templates:247
+#: ../partman.templates:247
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s master (%s)"
 msgstr "Основной диск IDE%s (%s)"
@@ -463,7 +465,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE1 slave (hdd)
-#: ../templates:252
+#: ../partman.templates:252
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s slave (%s)"
 msgstr "Подчинённый диск IDE%s (%s)"
@@ -471,7 +473,7 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE1 master, partition #5 (hdc5)
-#: ../templates:257
+#: ../partman.templates:257
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s master, partition #%s (%s)"
 msgstr "Основной диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
@@ -479,48 +481,48 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. For example IDE2 slave, partition #5 (hdf5)
-#: ../templates:262
+#: ../partman.templates:262
 #, no-c-format
 msgid "IDE%s slave, partition #%s (%s)"
 msgstr "Подчиненный диск IDE%s, раздел #%s (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:266
+#: ../partman.templates:266
 #, no-c-format
 msgid "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s) (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:270
+#: ../partman.templates:270
 #, no-c-format
 msgid "SCSI%s (%s,%s,%s), partition #%s (%s)"
 msgstr "SCSI%s (%s,%s,%s), раздел #%s (%s)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:274
+#: ../partman.templates:274
 #, no-c-format
 msgid "RAID%s device #%s"
 msgstr "RAID%s устройство #%s"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:278
+#: ../partman.templates:278
 #, no-c-format
 msgid "LVM VG %s, LV %s"
 msgstr "LVM VG %s, LV %s"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:282
+#: ../partman.templates:282
 msgid "Cancel this menu"
 msgstr "Отменить это меню"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu entry
-#: ../templates:287
+#: ../partman.templates:287
 msgid "Partition disks"
 msgstr "Разбить диски"

Index: partman-lvm_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-lvm_ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- partman-lvm_ru.po	20 Jul 2004 17:19:56 -0000	1.22
+++ partman-lvm_ru.po	21 Jul 2004 07:20:43 -0000	1.23
@@ -17,7 +17,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-lvm_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-20 14:29+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-21 08:36+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:25+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -31,41 +31,43 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../partman-lvm.templates:3
 msgid "Configure the Logical Volume Manager"
 msgstr "Настройка менеджера логических томов (LVM)"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:8
+#: ../partman-lvm.templates:8
 msgid "Write the changes to disks and configure LVM?"
 msgstr "Записать изменения на диск и настроить LVM?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:8
+#: ../partman-lvm.templates:8
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Before the Logical Volume Manager can be configured, the current paritioning "
-"scheme has to be written to disk.  These changes cannot be undone."
+"Before the Logical Volume Manager can be configured, the current "
+"partitioning scheme has to be written to disk.  These changes cannot be "
+"undone."
 msgstr ""
 "Перед настройкой логических томов нужно записать информацию о разделахна "
 "диск. Эти изменения будет невозможно отменить."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:8
+#: ../partman-lvm.templates:8
 msgid "${ITEMS}"
 msgstr "${ITEMS}"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:23
+#: ../partman-lvm.templates:23
 msgid "Ready with partitioning?"
 msgstr "Готовы к разделению диска ?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:23
+#: ../partman-lvm.templates:23
 msgid ""
 "After the Logical Volume Manager is configured, no additional changes to the "
 "partitions in the disks containing physical volumes are allowed. Please "
@@ -78,43 +80,43 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman-lvm.templates:31
 msgid "LVM configuration failure"
 msgstr "Не удалось настроить LVM"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman-lvm.templates:31
 msgid "An error occurred while writing the changes to the disks."
 msgstr "Произошла ошибка при записи изменений на диск."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:31
+#: ../partman-lvm.templates:31
 msgid "The configuration of the Logical Volume Manager is aborted."
 msgstr "Настройка логических томов была прервана."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:38
+#: ../partman-lvm.templates:38
 msgid "physical volume for LVM"
 msgstr "физический том для LVM"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:42
+#: ../partman-lvm.templates:42
 msgid "lvm"
 msgstr "lvm"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:47
+#: ../partman-lvm.templates:47
 msgid "Really use LVM?"
 msgstr "Вы уверены, что следует использовать LVM?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
-#: ../templates:47
+#: ../partman-lvm.templates:47
 msgid ""
 "Debian does not currently support LVM used for the root filesystem or /boot "
 "partition. A system installed in this way will not boot."



Reply to: