[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer nobootloader_ru.po,1.12,1.13 partman-auto_ru.po,1.23,1.24



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv3290

Modified Files:
	nobootloader_ru.po partman-auto_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: partman-auto_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-auto_ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -d -r1.23 -r1.24
--- partman-auto_ru.po	21 Jul 2004 06:20:27 -0000	1.23
+++ partman-auto_ru.po	21 Jul 2004 09:18:57 -0000	1.24
@@ -19,7 +19,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: partman-auto_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-21 13:25+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-21 10:45+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-07-21 16:04+1000\n"
 "Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -37,19 +37,19 @@
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:3
+#: ../partman-auto.templates:3
 msgid "Please wait..."
 msgstr "Подождите..."
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:7
+#: ../partman-auto.templates:7
 msgid "Computing the new partitions..."
 msgstr "Просчёт новых разделов..."
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:11
+#: ../partman-auto.templates:11
 msgid ""
 "This probably happened because the selected disk or free space is too small "
 "to be automatically partitioned."
@@ -60,13 +60,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:17
+#: ../partman-auto.templates:17
 msgid "Failed to partition the selected disk"
 msgstr "Не удалось разбить выбранный диск"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:17
+#: ../partman-auto.templates:17
 msgid ""
 "This probably happened because there are too many (primary) partitions in "
 "the partition table."
@@ -76,13 +76,13 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:24
+#: ../partman-auto.templates:24
 msgid "Partitioning method:"
 msgstr "Принцип разбивки:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:24
+#: ../partman-auto.templates:24
 msgid ""
 "This installer can guide you through partitioning a disk for use by Debian, "
 "or if you prefer, you can do it manually. If you do choose to use the guided "
@@ -96,19 +96,19 @@
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:34
+#: ../partman-auto.templates:34
 msgid "Disk space to partition:"
 msgstr "Выберите разбиваемое дисковое пространство:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:39
+#: ../partman-auto.templates:39
 msgid "Partitioning scheme:"
 msgstr "Принцип разбивки:"
 
 #. Type: select
 #. Description
-#: ../templates:39
+#: ../partman-auto.templates:39
 msgid ""
 "The disk can be partitioned using one of several different schemes. If you "
 "are unsure, choose the first one."
@@ -118,13 +118,13 @@
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:45
+#: ../partman-auto.templates:45
 msgid "Unusable free space"
 msgstr "Непригодное свободное место"
 
 #. Type: error
 #. Description
-#: ../templates:45
+#: ../partman-auto.templates:45
 msgid ""
 "Partitioning failed because the chosen free space may not be used. There are "
 "probably too many (primary) partitions in the partition table."
@@ -133,51 +133,51 @@
 "указанным свободным местом. Скорее всего, в таблице разделов слишком много "
 "(первичных) разделов."
 
-#. Type: string
+#. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:57
+#: ../partman-auto.templates:57
 msgid "Guided partitioning"
 msgstr "Автоматическая разбивка"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:61
+#: ../partman-auto.templates:61
 msgid "Use the largest continuous free space"
 msgstr "Использовать самое большое непрерывное свободное место"
 
 #. Type: text
 #. Description
 #. for example "Erase entire disk: IDE0 master - Maxtor 46L489"
-#: ../templates:66
+#: ../partman-auto.templates:66
 msgid "Erase entire disk: ${DEVICE}"
 msgstr "Стереть весь диск: ${DEVICE}"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:70
+#: ../partman-auto.templates:70
 msgid "Manually edit partition table"
 msgstr "Изменить таблицу разделов вручную"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:74
+#: ../partman-auto.templates:74
 msgid "Automatically partition the free space"
 msgstr "Автоматически разбить свободное место"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:78
+#: ../partman-auto.templates:78
 msgid "All files in one partition (recommended for new users)"
 msgstr "Все файлы в одном разделе (рекомендуется для новых пользователей)"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:82
+#: ../partman-auto.templates:82
 msgid "Separate partition for home directories"
 msgstr "Отдельный раздел для домашних каталогов"
 
 #. Type: text
 #. Description
-#: ../templates:86
+#: ../partman-auto.templates:86
 msgid "Multi-user system"
 msgstr "Многопользовательская система"

Index: nobootloader_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/nobootloader_ru.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -d -r1.12 -r1.13
--- nobootloader_ru.po	12 Jun 2004 14:53:34 -0000	1.12
+++ nobootloader_ru.po	21 Jul 2004 09:18:57 -0000	1.13
@@ -16,7 +16,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nobootloader_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-24 02:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-21 18:01+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-21 00:12+0400\n"
 "Last-Translator: Dmitry Beloglazov <dm-guest@alioth.debian.org>\n"
 "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
@@ -27,19 +27,28 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #. Main menu item
-#: ../templates:4
+#: ../nobootloader.templates:4
 msgid "Continue without boot loader"
 msgstr "Продолжить без системного загрузчика"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:8
+#: ../nobootloader.templates:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You will need to boot the kernel manually with:\n"
+" ${KERNEL_BOOT}"
+msgstr "Вам придётся загружать ваше ядро вручную, указывая опцию root=${ROOT}."
+
+#. Type: note
+#. Description
+#: ../nobootloader.templates:17
 msgid "No boot loader installed"
 msgstr "Системный загрузчик не установлен"
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:8
+#: ../nobootloader.templates:17
 msgid ""
 "No boot loader has been installed, either because you chose not to or "
 "because your specific architecture doesn't support a boot loader yet."
@@ -50,6 +59,8 @@
 
 #. Type: note
 #. Description
-#: ../templates:8
-msgid "You will need to boot your kernel by hand with the root=${ROOT} option."
-msgstr "Вам придётся загружать ваше ядро вручную, указывая опцию root=${ROOT}."
+#: ../nobootloader.templates:17
+msgid ""
+"You will need to boot manually with the ${KERNEL_LOC} kernel and ${ROOT} "
+"passed as kernel argument."
+msgstr ""



Reply to: