[CVS] di-docs preface.po,1.3,1.4
Update of /cvsroot/l10n-russian/di-docs
In directory haydn:/tmp/cvs-serv30303/l10n-russian/di-docs
Modified Files:
preface.po
Log Message:
update
Index: preface.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/di-docs/preface.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -d -r1.3 -r1.4
--- preface.po 23 Jun 2004 04:56:07 -0000 1.3
+++ preface.po 3 Jul 2004 04:50:45 -0000 1.4
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: preface\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-09 01:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-06-23 08:20+1000\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-03 14:45+1000\n"
"Last-Translator: Yuriy Talakan' <yt@amur.elektra.ru>\n"
"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,7 +56,7 @@
#, no-c-format
#. Tag: para
msgid "This document contains installation instructions for the &debian; &release; system, for the &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>) architecture. It also contains pointers to more information and information on how to make the most of your new Debian system."
-msgstr "В этом документе содержатся инструкции по установке системы &debian; &release; для архитектуры &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>). В нем также есть ссылки на более подробные источники и информация о том, как получить максимум возможного из вашей новой системы Debian."
+msgstr "В этом документе содержатся инструкции по установке системы &debian; &release; для архитектуры &arch-title; (<quote>&architecture;</quote>). В нем также есть ссылки на более подробные источники и информация о том, как получить максимум возможного из вашей новой системы Debian."
#: preface.xml:47
#, no-c-format
@@ -92,5 +92,5 @@
#, no-c-format
#. Tag: para
msgid "This manual is free software; you may redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License. Please refer to the license in <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
-msgstr "Это руководство может распространяться и/или модифицироваться согласно GNU General Public License. Текст лицензии можно найти здесь: <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
+msgstr "Это руководство может распространяться и/или модифицироваться согласно Стандартной Общественной лицензии GNU. Текст лицензии можно найти здесь: <xref linkend=\"appendix-gpl\"/>."
Reply to: