[CVS] debian-installer base-installer_ru.po,1.19,1.20 lvmcfg_ru.po,1.18,1.19 mdcfg_ru.po,1.24,1.25 partman-md_ru.po,1.15,1.16 partman-target_ru.po,1.18,1.19
- To: debian-l10n-russian@lists.debian.org
- Subject: [CVS] debian-installer base-installer_ru.po,1.19,1.20 lvmcfg_ru.po,1.18,1.19 mdcfg_ru.po,1.24,1.25 partman-md_ru.po,1.15,1.16 partman-target_ru.po,1.18,1.19
- From: Nikolai Prokoschenko <pronik-guest@alioth.debian.org>
- Date: Sat, 19 Jun 2004 10:20:26 +0000
- Message-id: <[🔎] E1BbcxW-0004bE-C9@haydn.debian.org>
- Reply-to: debian-l10n-russian@lists.debian.org
Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv17675
Modified Files:
base-installer_ru.po lvmcfg_ru.po mdcfg_ru.po partman-md_ru.po
partman-target_ru.po
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов
Index: mdcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/mdcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -d -r1.24 -r1.25
--- mdcfg_ru.po 19 Jun 2004 10:11:21 -0000 1.24
+++ mdcfg_ru.po 19 Jun 2004 10:20:24 -0000 1.25
@@ -86,8 +86,10 @@
#. Type: select
#. Description
#: ../mdcfg-utils.templates:15
-msgid "Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
-msgstr "Выберите одно из предлагаемых действий для настройки multidisk устройств."
+msgid ""
+"Please select one of the proposed actions to configure multidisk devices."
+msgstr ""
+"Выберите одно из предлагаемых действий для настройки multidisk устройств."
#. Type: error
#. Description
@@ -227,7 +229,8 @@
msgid ""
"You have chosen to create a RAID0 array. Please choose the active devices in "
"this array."
-msgstr "Вы выбрали создание массива RAID0. Укажите активные разделы в этом массиве."
+msgstr ""
+"Вы выбрали создание массива RAID0. Укажите активные разделы в этом массиве."
#. Type: multiselect
#. Description
@@ -338,4 +341,3 @@
#: ../mdcfg-utils.templates:105
msgid "${DEVICES}"
msgstr "${DEVICES}"
-
Index: base-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/base-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -d -r1.19 -r1.20
--- base-installer_ru.po 19 Jun 2004 10:03:02 -0000 1.19
+++ base-installer_ru.po 19 Jun 2004 10:20:24 -0000 1.20
@@ -64,7 +64,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:33
-msgid "The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
+msgid ""
+"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
msgstr ""
"Программа debootstrap завершила свою работу из-за ошибки (код ошибки "
"${EXITCODE})."
@@ -151,7 +152,8 @@
#. Description
#: ../templates:78
msgid "No installable kernel was found in the defined APT sources."
-msgstr "В заданных источниках APT не было найдено ядра, доступного для установки."
+msgstr ""
+"В заданных источниках APT не было найдено ядра, доступного для установки."
#. Type: error
#. Description
@@ -162,7 +164,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../templates:78
-msgid "You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
+msgid ""
+"You may try to continue though this rather strange error is probably fatal."
msgstr ""
"Можете попытаться продолжить, но это очень странная и, вероятно, "
"неустранимая ошибка."
@@ -209,7 +212,8 @@
#. Description
#: ../templates:110
msgid "Invalid Release file: no valid components."
-msgstr "Неверный файл Release: отсутствует информация о компонентах для установки."
+msgstr ""
+"Неверный файл Release: отсутствует информация о компонентах для установки."
#. Type: error
#. Description
@@ -385,4 +389,3 @@
#: ../templates:231
msgid "Install the base system"
msgstr "Установка базовой системы"
-
Index: partman-md_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-md_ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- partman-md_ru.po 19 Jun 2004 10:12:56 -0000 1.15
+++ partman-md_ru.po 19 Jun 2004 10:20:24 -0000 1.16
@@ -125,4 +125,3 @@
"Debian на данный момент не поддерживает использование программного RAID для "
"корневой файловой системы или раздела, где расположен каталог /boot. "
"Система, установленная таким образом, не будет загружаться."
-
Index: partman-target_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-target_ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -d -r1.18 -r1.19
--- partman-target_ru.po 19 Jun 2004 10:18:06 -0000 1.18
+++ partman-target_ru.po 19 Jun 2004 10:20:24 -0000 1.19
@@ -240,4 +240,3 @@
#: ../templates:89
msgid "Help on partitioning"
msgstr "Справка по разбивке"
-
Index: lvmcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/lvmcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -d -r1.18 -r1.19
--- lvmcfg_ru.po 19 Jun 2004 10:08:54 -0000 1.18
+++ lvmcfg_ru.po 19 Jun 2004 10:20:24 -0000 1.19
@@ -51,7 +51,8 @@
msgid ""
"${COUNT} existing volume groups have been found. Please indicate whether you "
"want to activate them."
-msgstr "Найдено ${COUNT} групп томов. Укажите, какие из них вы хотите активировать."
+msgstr ""
+"Найдено ${COUNT} групп томов. Укажите, какие из них вы хотите активировать."
#. Type: select
#. Choices
@@ -193,8 +194,10 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:60
-msgid "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
-msgstr "Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название."
+msgid ""
+"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название."
#. Type: error
#. Description
@@ -303,7 +306,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:118
-msgid "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
+msgid ""
+"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
msgstr "Физические тома не были выбраны. Расширение группы томов прервано."
#. Type: error
@@ -318,7 +322,8 @@
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
"group."
-msgstr "Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
+msgstr ""
+"Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
#. Type: error
#. Description
@@ -378,7 +383,8 @@
msgid ""
"The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected "
"volume group."
-msgstr "Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
+msgstr ""
+"Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
#. Type: error
#. Description
@@ -513,7 +519,8 @@
#. Type: error
#. Description
#: ../lvmcfg-utils.templates:231
-msgid "No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
+msgid ""
+"No logical volume has been found. Please create a logical volume first."
msgstr "Не найден логический том. Сначала создайте логический том."
#. Type: select
@@ -586,4 +593,3 @@
"Текущая конфигурация ядра не поддерживает менеджер логических томов. "
"Возможно, вам нужно загрузить модуль lvm-mod, чтобы эта функция ядра "
"включилась."
-
Reply to: