[CVS] aptitude aptitude_ru.po,1.5,1.6
Update of /cvsroot/l10n-russian/aptitude
In directory haydn:/tmp/cvs-serv12952/l10n-russian/aptitude
Modified Files:
aptitude_ru.po
Log Message:
a little translation
Index: aptitude_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/aptitude/aptitude_ru.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -d -r1.5 -r1.6
--- aptitude_ru.po 28 Apr 2004 14:15:36 -0000 1.5
+++ aptitude_ru.po 16 May 2004 16:48:04 -0000 1.6
@@ -1,24 +1,24 @@
+# translation of aptitude.po to Russian
# translation of aptitude_ru.po to Русский язык
# translation of ru.po to Russian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: aptitude_ru\n"
+"Project-Id-Version: aptitude\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-04-28 14:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-12 15:36+0200\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Русский язык <debian-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:46+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: src/apt_options.cc:62
msgid "Display some available commands at the top of the screen"
@@ -101,19 +101,16 @@
msgstr "Показать, что будет сделано, перед тем, как делать"
#: src/apt_options.cc:113
-msgid ""
-"Forget which packages are \"new\" whenever the package lists are updated"
+msgid "Forget which packages are \"new\" whenever the package lists are updated"
msgstr "Забывать о \"новых\" пакетах после обновления списка пакетов"
#: src/apt_options.cc:116
-msgid ""
-"Forget which packages are \"new\" whenever packages are installed or removed"
+msgid "Forget which packages are \"new\" whenever packages are installed or removed"
msgstr "Забывать о \"новых\" пакетах после установки или удаления пакетов"
#: src/apt_options.cc:119
msgid "Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user"
-msgstr ""
-"Предупреждать о попытке выполнить действие при отсутствии необходимых прав"
+msgstr "Предупреждать о попытке выполнить действие при отсутствии необходимых прав"
#: src/apt_options.cc:122
msgid "File to log actions into"
@@ -212,23 +209,23 @@
#: src/cmdline.cc:364
msgid "The following packages have been kept back:"
-msgstr ""
+msgstr "Следующие·пакеты·оставлены не обновлёнными:"
#: src/cmdline.cc:365
msgid "The following packages will be REINSTALLED:"
-msgstr ""
+msgstr "Следующие пакеты будут ПЕРЕУСТАНОВЛЕНЫ:"
#: src/cmdline.cc:366
msgid "The following NEW packages will be installed:"
-msgstr ""
+msgstr "Следующие НОВЫЕ пакеты будут установлены:"
#: src/cmdline.cc:367
msgid "The following packages will be REMOVED:"
-msgstr ""
+msgstr "Следующие·пакеты·будут УДАЛЕНЫ:"
#: src/cmdline.cc:368
msgid "The following packages will be upgraded:"
-msgstr ""
+msgstr "Следующие·пакеты·будут обновлены:"
#: src/cmdline.cc:432
#, c-format
@@ -249,32 +246,32 @@
#: src/cmdline.cc:453
msgid "I am aware that this is a very bad idea"
-msgstr ""
+msgstr "Я знаю, что это очень плохая идея"
#: src/cmdline.cc:456
#, c-format
msgid "To continue, type the phrase \"%s\":\n"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы продолжить,·\"%s\":\n"
#: src/cmdline.cc:554
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages are SUGGESTED but will NOT be installed:\n"
-msgstr "Следующие НОВЫЕ пакеты будут автоматически установлены:"
+msgstr "ПРЕДЛАГАЮТСЯ следующие пакеты, но автоматически они установлены НЕ БУДУТ:\n"
#: src/cmdline.cc:559
#, c-format
msgid "No packages will be installed, upgraded, or removed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ни одного пакета не будет установлено, обновлено или удалено.\n"
#: src/cmdline.cc:561
#, c-format
msgid "%lu packages upgraded, %lu newly installed, "
-msgstr ""
+msgstr "%lu·пакетов обновлено,·%lu·установлено новых,·"
#: src/cmdline.cc:565
#, c-format
msgid "%lu reinstalled, "
-msgstr ""
+msgstr "%lu·переустановлено,·"
#: src/cmdline.cc:567
#, c-format
@@ -299,12 +296,12 @@
#: src/cmdline.cc:586
#, c-format
msgid "After unpacking %sB will be used.\n"
-msgstr ""
+msgstr "После распаковки %sB·будет занято.\n"
#: src/cmdline.cc:589
#, c-format
msgid "After unpacking %sB will be freed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "После распаковки·освободится %sB.\n"
#. Use apt-get's familiar error message,
#: src/cmdline.cc:621
@@ -325,7 +322,7 @@
#: src/cmdline.cc:671
#, c-format
msgid "E: The update command takes no arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "E:·Команде·update·ненужны аргументы\n"
#: src/cmdline.cc:724
#, c-format
@@ -345,12 +342,12 @@
#: src/cmdline.cc:985
#, c-format
msgid "Unable to find an archive \"%s\" for the package \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти архив·\"%s\"·для пакета·\"%s\"\n"
#: src/cmdline.cc:995
#, c-format
msgid "Unable to find a version \"%s\" for the package \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти версию·\"%s\"·для пакета·\"%s\"\n"
#: src/cmdline.cc:1001
#, c-format
@@ -491,7 +488,7 @@
#: src/cmdline.cc:1502
#, c-format
msgid "Do you want to continue? [Y/n/?] "
-msgstr ""
+msgstr "Хотите продолжить?·[Y/n/?]·"
#: src/cmdline.cc:1527
#, c-format
@@ -590,7 +587,7 @@
#: src/cmdline.cc:1688
#, c-format
msgid "Invalid operation %s"
-msgstr ""
+msgstr "Неверная операция·%s"
#: src/cmdline.cc:1915
#, c-format
@@ -693,28 +690,27 @@
#: src/cmdline.cc:2217
#, c-format
msgid "There are no Easter Eggs in this program.\n"
-msgstr ""
+msgstr "В этой программе нет пасхальных яиц.\n"
#: src/cmdline.cc:2220
#, c-format
msgid "There really are no Easter Eggs in this program.\n"
-msgstr ""
+msgstr "В·этой·программе·на самом деле нет·пасхальных·яиц.\n"
#: src/cmdline.cc:2223
#, c-format
-msgid ""
-"Didn't I already tell you that there are no Easter Eggs in this program?\n"
-msgstr ""
+msgid "Didn't I already tell you that there are no Easter Eggs in this program?\n"
+msgstr "Развея уже не говорил, что в этой программе не пасхальных яиц?\n"
#: src/cmdline.cc:2226
#, c-format
msgid "Stop it!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Прекрати!\n"
#: src/cmdline.cc:2229
#, c-format
msgid "Okay, okay, if I give you an Easter Egg, will you go away?\n"
-msgstr ""
+msgstr "Хорошо,·хорошо,·если я дам тебе пасхальное яйцо, ты уйдёшь?\n"
#: src/cmdline.cc:2232
#, c-format
@@ -724,7 +720,7 @@
#: src/cmdline.cc:2241
#, c-format
msgid "Happy?"
-msgstr ""
+msgstr "Счастлив?"
#: src/cmdline.cc:2245
#, c-format
@@ -736,7 +732,7 @@
#: src/cmdline.cc:2249
#, c-format
msgid "Go away, I'm trying to think.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Уходи, я пытаюсь думать.\n"
#. If we can quickly prove that this is not satisfiable, tell
#. the user that. (specifically, if there are no available packages
@@ -747,7 +743,7 @@
#: src/dep_item.cc:137
msgid " (UNAVAILABLE)"
-msgstr ""
+msgstr " (НЕДОСТУПНО)"
#: src/download_bar.cc:55 src/download_list.cc:251
#, c-format
@@ -905,8 +901,7 @@
msgstr ""
#: src/download.cc:446
-msgid ""
-"Ack! Something bad happened while installing packages. Trying to recover:"
+msgid "Ack! Something bad happened while installing packages. Trying to recover:"
msgstr ""
#: src/download.cc:456 src/pkg_item.cc:393
@@ -914,8 +909,7 @@
msgstr ""
#: src/download.cc:487
-msgid ""
-"Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?)"
+msgid "Could not regain the system lock! (Perhaps another apt or dpkg is running?)"
msgstr ""
#: src/download_item.cc:64 src/download_item.cc:68 src/download_item.cc:98
@@ -966,7 +960,7 @@
#: src/download_list.cc:313
msgid "[ERROR]"
-msgstr ""
+msgstr "[ОШИБКА]"
#: src/download_screen.cc:55
#, c-format
@@ -1082,7 +1076,7 @@
#: src/generic/matchers.cc:757
msgid "Unmatched '('"
-msgstr ""
+msgstr "Несовпападющая·'('"
#: src/generic/matchers.cc:845 src/generic/matchers.cc:915
#, c-format
@@ -1120,8 +1114,7 @@
#: src/generic/pkg_acqfile.cc:134
#, c-format
-msgid ""
-"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
+msgid "The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
msgstr ""
#: src/generic/pkg_changelog.cc:105
@@ -1223,8 +1216,7 @@
msgstr ""
#: src/load_grouppolicy.cc:105
-msgid ""
-"Exactly one filter name must be provided as an argument to a filter policy"
+msgid "Exactly one filter name must be provided as an argument to a filter policy"
msgstr ""
#: src/load_grouppolicy.cc:118
@@ -1336,7 +1328,7 @@
#: src/main.cc:61
#, c-format
msgid "Compiler: g++ %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Компилятор:·g++·%s\n"
#: src/main.cc:64
#, c-format
@@ -1344,6 +1336,8 @@
"\n"
"NCurses version: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"версия NCurses:·%s\n"
#: src/main.cc:66
#, c-format
@@ -1351,11 +1345,13 @@
"\n"
"Curses version: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"версия Curses:·%s\n"
#: src/main.cc:68
#, c-format
msgid "libsigc++ version: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "версия libsigc++:·%s\n"
#: src/main.cc:74
#, c-format
@@ -1484,8 +1480,7 @@
#: src/main.cc:104
#, c-format
-msgid ""
-" -d Only download packages, do not install or remove anything.\n"
+msgid " -d Only download packages, do not install or remove anything.\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:105
@@ -1495,8 +1490,7 @@
#: src/main.cc:106
#, c-format
-msgid ""
-" -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'\n"
+msgid " -y Assume that the answer to simple yes/no questions is 'yes'\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:107
@@ -1508,14 +1502,12 @@
#: src/main.cc:108
#, c-format
-msgid ""
-" -O order Specify how search results should be sorted; see the manual\n"
+msgid " -O order Specify how search results should be sorted; see the manual\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:109
#, c-format
-msgid ""
-" -w width Specify the display width for formatting search results\n"
+msgid " -w width Specify the display width for formatting search results\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:110
@@ -1530,8 +1522,7 @@
#: src/main.cc:112
#, c-format
-msgid ""
-" -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n"
+msgid " -D Show the dependencies of automatically changed packages.\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:113
@@ -1541,14 +1532,12 @@
#: src/main.cc:114
#, c-format
-msgid ""
-" -v Display extra information. (may be supplied multiple times)\n"
+msgid " -v Display extra information. (may be supplied multiple times)\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:115
#, c-format
-msgid ""
-" -t [release] Set the release from which packages should be installed\n"
+msgid " -t [release] Set the release from which packages should be installed\n"
msgstr ""
#: src/main.cc:116
@@ -1587,8 +1576,7 @@
msgstr ""
#: src/main.cc:283
-msgid ""
-"-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
+msgid "-u and -i may not be specified in command-line mode (eg, with 'install')"
msgstr ""
#: src/main.cc:294
@@ -1633,7 +1621,7 @@
#: src/mine/cmine.cc:111 src/ui.cc:929
msgid "Minesweeper"
-msgstr ""
+msgstr "Сапер"
#: src/mine/cmine.cc:123 src/mine/cmine.cc:160
#, c-format
@@ -1702,7 +1690,7 @@
#: src/mine/cmine.cc:404
msgid "You lose!"
-msgstr ""
+msgstr "Ты проиграл!"
#. (messages in reverse order because the minibuf is a stack by default..
#. I could use the special feature of sticking them at the end, but I
@@ -1732,8 +1720,7 @@
msgstr ""
#: src/mine/cmine.cc:438
-msgid ""
-"A little dart shoots out at you! You are hit by a little dart! --More--"
+msgid "A little dart shoots out at you! You are hit by a little dart! --More--"
msgstr ""
#: src/mine/cmine.cc:442
@@ -1942,7 +1929,7 @@
#: src/pkg_columnizer.cc:217 src/pkg_columnizer.cc:466 src/pkg_ver_item.cc:172
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ОШИБКА"
#: src/pkg_columnizer.cc:264 src/pkg_ver_item.cc:230
msgid "hold"
@@ -2653,7 +2640,7 @@
#: src/pkg_tree.cc:204
msgid "All Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Все пакеты"
#: src/pkg_tree.cc:217 src/pkg_tree.cc:226
msgid "Building view"
@@ -2678,7 +2665,7 @@
#: src/pkg_tree.cc:309
msgid "Search for: "
-msgstr ""
+msgstr "Поиск:"
#: src/pkg_ver_item.cc:577
msgid "Information about "
@@ -2689,8 +2676,7 @@
msgstr ""
#: src/pkg_view.cc:306
-msgid ""
-"make_package_view: error in arguments -- bad column list for static item"
+msgid "make_package_view: error in arguments -- bad column list for static item"
msgstr ""
#: src/pkg_view.cc:397
@@ -2756,8 +2742,7 @@
msgstr ""
#: src/reason_fragment.cc:350
-msgid ""
-"%B%s%b will be automatically installed to satisfy the following dependencies:"
+msgid "%B%s%b will be automatically installed to satisfy the following dependencies:"
msgstr ""
#: src/reason_fragment.cc:356 src/reason_fragment.cc:368
@@ -2825,8 +2810,7 @@
msgstr ""
#: src/reason_fragment.cc:465
-msgid ""
-"The following packages depend on %B%s%b and will be broken by its removal:"
+msgid "The following packages depend on %B%s%b and will be broken by its removal:"
msgstr ""
#: src/reason_fragment.cc:468
@@ -2904,15 +2888,14 @@
#: src/ui.cc:170
msgid "Search for:"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск:"
#: src/ui.cc:225
msgid "You already are root!"
msgstr ""
#: src/ui.cc:323
-msgid ""
-"Subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?"
+msgid "Subprocess exited with an error -- did you type your password correctly?"
msgstr ""
#: src/ui.cc:339
@@ -2929,7 +2912,7 @@
#: src/ui.cc:524
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Пакеты"
#: src/ui.cc:525 src/ui.cc:552
msgid "View available packages and choose actions to perform"
@@ -3253,12 +3236,11 @@
#: src/ui.cc:1300
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Помощь"
#: src/ui.cc:1347
#, c-format
-msgid ""
-"%s: Menu %s: Help %s: Quit %s: Update %s: Download/Install/Remove Pkgs"
+msgid "%s: Menu %s: Help %s: Quit %s: Update %s: Download/Install/Remove Pkgs"
msgstr ""
#: src/view_changelog.cc:35
@@ -3268,22 +3250,22 @@
#: src/vscreen/vscreen.cc:118
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGTERM, dying..\n"
-msgstr ""
+msgstr "Упс!··Получен сигнал·SIGTERM,·выходим..\n"
#: src/vscreen/vscreen.cc:121
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGSEGV, dying..\n"
-msgstr ""
+msgstr "Упс! Получен·сигнал SIGSEGV,·выходим..\n"
#: src/vscreen/vscreen.cc:124
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGABRT, dying..\n"
-msgstr ""
+msgstr "Упс! Получен·сигнал SIGABRT,·выходим..\n"
#: src/vscreen/vscreen.cc:127
#, c-format
msgid "Ouch! Got SIGQUIT, dying..\n"
-msgstr ""
+msgstr "Упс! Получен·сигнал SIGQUIT,·выходим..\n"
#: src/vscreen/vs_util.cc:125
msgid "Yes"
@@ -3293,5 +3275,3 @@
msgid "No"
msgstr ""
-#~ msgid "Install Suggested packages automatically"
-#~ msgstr "Автоматически устанавливать желательные пакеты"
Reply to: