[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer lvmcfg_ru.po,1.13,1.14 partman-auto_ru.po,1.17,1.18 partman_ru.po,1.22,1.23 prebaseconfig_ru.po,1.16,1.17 yaboot-installer_ru.po,1.11,1.12



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv11259

Modified Files:
	lvmcfg_ru.po partman-auto_ru.po partman_ru.po 
	prebaseconfig_ru.po yaboot-installer_ru.po 
Log Message:
Автоматическая синхронизация шаблонов

Index: yaboot-installer_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/yaboot-installer_ru.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -d -r1.11 -r1.12
--- yaboot-installer_ru.po	15 May 2004 08:59:59 -0000	1.11
+++ yaboot-installer_ru.po	15 May 2004 09:18:14 -0000	1.12
@@ -94,7 +94,9 @@
 msgid ""
 "No hard disks were found which have an \"Apple_Bootstrap\" partition.  You "
 "must create an 819200-byte partition with type \"Apple_Bootstrap\"."
-msgstr "Не найден жёсткий диск с разделом \"Apple_Bootstrap\". Вы должны создать на жёстком диске раздел размером 819200 байт с типом \"Apple_Bootstrap\"."
+msgstr ""
+"Не найден жёсткий диск с разделом \"Apple_Bootstrap\". Вы должны создать на "
+"жёстком диске раздел размером 819200 байт с типом \"Apple_Bootstrap\"."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -230,4 +232,3 @@
 #: ../templates:105
 msgid "Install yaboot on a hard disk"
 msgstr "Установить yaboot на жесткий диск"
-

Index: partman_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman_ru.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -d -r1.22 -r1.23
--- partman_ru.po	15 May 2004 08:56:50 -0000	1.22
+++ partman_ru.po	15 May 2004 09:18:14 -0000	1.23
@@ -130,7 +130,11 @@
 "points. Select a partition to modify its settings (file system, mount point, "
 "etc.), a free space to create partitions, or a device to initialise its "
 "partition table."
-msgstr "Перед вами список настроенных разделов и их точек монтирования. Выберите раздел, чтобы изменить его настройки (тип файловой системы, точку монтирования, и так далее), кусок свободного места, чтобы создать новый раздел или устройство, чтобы создать на нём новую таблицу разделов."
+msgstr ""
+"Перед вами список настроенных разделов и их точек монтирования. Выберите "
+"раздел, чтобы изменить его настройки (тип файловой системы, точку "
+"монтирования, и так далее), кусок свободного места, чтобы создать новый "
+"раздел или устройство, чтобы создать на нём новую таблицу разделов."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -178,7 +182,8 @@
 msgid ""
 "You will NOT be able to undo this operation later and all existing data on "
 "the disk will be irreversibly removed."
-msgstr "Это операция необратима и все данные на диске будут безвозвратно потеряны."
+msgstr ""
+"Это операция необратима и все данные на диске будут безвозвратно потеряны."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -202,7 +207,8 @@
 msgid ""
 "If you continue, these changes to the partition table will be written to "
 "disk."
-msgstr "Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
+msgstr ""
+"Если вы продолжите, то изменения таблицы разделов будут записаны на диск."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -256,7 +262,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:121
 msgid "You are editing partition #${PARTITION} of ${DEVICE}. ${OTHERINFO}"
-msgstr "Вы изменяете раздел #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE}, ${OTHERINFO}"
+msgstr ""
+"Вы изменяете раздел #${PARTITION} на устройстве ${DEVICE}, ${OTHERINFO}"
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -280,7 +287,8 @@
 #. Description
 #: ../templates:138
 msgid "The free space starts from ${FROMCHS} and ends at ${TOCHS}."
-msgstr "Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
+msgstr ""
+"Свободное пространство начинается с ${FROMCHS} и заканчивается на ${TOCHS}."
 
 #. Type: text
 #. Description
@@ -444,4 +452,3 @@
 #: ../templates:253
 msgid "Partition disks"
 msgstr "Разбить диски"
-

Index: partman-auto_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/partman-auto_ru.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -d -r1.17 -r1.18
--- partman-auto_ru.po	15 May 2004 08:46:52 -0000	1.17
+++ partman-auto_ru.po	15 May 2004 09:18:14 -0000	1.18
@@ -179,4 +179,3 @@
 #: ../templates:86
 msgid "Multi-user system"
 msgstr "Многопользовательская система"
-

Index: prebaseconfig_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/prebaseconfig_ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -d -r1.16 -r1.17
--- prebaseconfig_ru.po	15 May 2004 09:09:57 -0000	1.16
+++ prebaseconfig_ru.po	15 May 2004 09:18:14 -0000	1.17
@@ -104,4 +104,3 @@
 "Debian. Убедитесь, что носители, с которых производилась установка (компакт-"
 "диски, гибкие диски), извлечены, чтобы ваша система загрузилась с диска, на "
 "который была произведена установка Debian."
-

Index: lvmcfg_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/lvmcfg_ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -d -r1.13 -r1.14
--- lvmcfg_ru.po	15 May 2004 08:30:39 -0000	1.13
+++ lvmcfg_ru.po	15 May 2004 09:18:14 -0000	1.14
@@ -52,8 +52,7 @@
 "${COUNT} existing volume groups have been found. Please indicate whether you "
 "want to activate them."
 msgstr ""
-"Найдено ${COUNT} групп томов. Укажите, какие из них "
-"вы хотите активировать."
+"Найдено ${COUNT} групп томов. Укажите, какие из них вы хотите активировать."
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -195,16 +194,16 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../lvmcfg-utils.templates:60
-msgid "The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
-msgstr "Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название."
+msgid ""
+"The selected volume group name is already in use. Please choose another name."
+msgstr ""
+"Указанное название группы томов уже существует. Выберите другое название."
 
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../lvmcfg-utils.templates:66
 msgid "Volume group name overlaps with device name"
-msgstr ""
-"Название группы томов уже используется как название "
-"устройства"
+msgstr "Название группы томов уже используется как название устройства"
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -213,8 +212,8 @@
 "The selected volume group name overlaps with an existing device name. Please "
 "choose another name."
 msgstr ""
-"Указанное название группы томов уже как название "
-"устройства. Выберите другое название."
+"Указанное название группы томов уже как название устройства. Выберите другое "
+"название."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -258,7 +257,9 @@
 msgid ""
 "The selected volume group could not be deleted. One or more logical volumes "
 "may currently be in use."
-msgstr "Указанная группа томов не может быть удалена. Вероятно, что один или более логических томов все ещё используется."
+msgstr ""
+"Указанная группа томов не может быть удалена. Вероятно, что один или более "
+"логических томов все ещё используется."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -305,7 +306,8 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../lvmcfg-utils.templates:118
-msgid "No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
+msgid ""
+"No physical volumes were selected. Extension of the volume group was aborted."
 msgstr "Физические тома не были выбраны. Расширение группы томов прервано."
 
 #. Type: error
@@ -320,7 +322,8 @@
 msgid ""
 "The physical volume ${PARTITION} could not be added to the selected volume "
 "group."
-msgstr "Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
+msgstr ""
+"Не удалось добавить физический том ${PARTITION} в выбранную группу томов."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -364,7 +367,9 @@
 msgid ""
 "The selected volume group (${VG}) could not be reduced. There is only one  "
 "physical volume attached. Please delete the volume group instead."
-msgstr "Выбранная группа томов (${VG}) не может быть сокращена. Подключен только один физический том. Вместо сокращения удалите группу томов."
+msgstr ""
+"Выбранная группа томов (${VG}) не может быть сокращена. Подключен только "
+"один физический том. Вместо сокращения удалите группу томов."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -378,7 +383,8 @@
 msgid ""
 "The physical volume ${PARTITION} could not be removed from the selected  "
 "volume group."
-msgstr "Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
+msgstr ""
+"Не удалось удалить физический том ${PARTITION} из выбранной группы томов."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -386,7 +392,9 @@
 msgid ""
 "No volume groups were found for creating a new logical volume.  Please "
 "create more physical volumes and volume groups."
-msgstr "Отсутствуют группы томов, в которых можно создать логический том. Создайте дополнительные физические тома и группы."
+msgstr ""
+"Отсутствуют группы томов, в которых можно создать логический том. Создайте "
+"дополнительные физические тома и группы."
 
 #. Type: error
 #. Description
@@ -395,7 +403,10 @@
 "No free volume groups were found for creating a new logical volume. Please "
 "create more physical volumes and volume groups, or reduce an existing volume "
 "group."
-msgstr "Не найдено свободных групп томов для создания нового логического тома. Создайте дополнительные физические тома и группы или уменьшите существующую группу томов."
+msgstr ""
+"Не найдено свободных групп томов для создания нового логического тома. "
+"Создайте дополнительные физические тома и группы или уменьшите существующую "
+"группу томов."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -435,7 +446,9 @@
 msgid ""
 "The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same "
 "volume group (${VG})."
-msgstr "Название ${LV} уже используется другим логическим томом в той же группе томов (${VG})."
+msgstr ""
+"Название ${LV} уже используется другим логическим томом в той же группе "
+"томов (${VG})."
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -451,7 +464,8 @@
 "the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), "
 "10T (Terabytes). The default unit is Megabytes."
 msgstr ""
-"Введите размер нового логического тома. Размер может быть указан в следующих форматах: 10K (килобайты), 10M (мегабайты), 10G (гигабайты), 10T "
+"Введите размер нового логического тома. Размер может быть указан в следующих "
+"форматах: 10K (килобайты), 10M (мегабайты), 10G (гигабайты), 10T "
 "(терабайты). По умолчанию используются мегабайты."
 
 #. Type: error
@@ -505,7 +519,8 @@
 #. Type: error
 #. Description
 #: ../lvmcfg-utils.templates:227
-msgid "No logical volume has been found.  Please create a logical volume first."
+msgid ""
+"No logical volume has been found.  Please create a logical volume first."
 msgstr "Не найден логический том. Сначала создайте логический том."
 
 #. Type: select
@@ -572,4 +587,3 @@
 "Текущая конфигурация ядра не поддерживает менеджер логических томов. "
 "Возможно, вам нужно загрузить модуль lvm-mod, чтобы эта функция ядра "
 "включилась."
-



Reply to: