[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[CVS] debian-installer prebaseconfig_ru.po,1.15,1.16



Update of /cvsroot/l10n-russian/debian-installer
In directory haydn:/tmp/cvs-serv28830/l10n-russian/debian-installer

Modified Files:
	prebaseconfig_ru.po 
Log Message:
unfuzzy

Index: prebaseconfig_ru.po
===================================================================
RCS file: /cvsroot/l10n-russian/debian-installer/prebaseconfig_ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -d -r1.15 -r1.16
--- prebaseconfig_ru.po	13 May 2004 21:18:35 -0000	1.15
+++ prebaseconfig_ru.po	15 May 2004 09:09:57 -0000	1.16
@@ -14,15 +14,16 @@
 #    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
 # Thorsten Sauter <tsauter@gmx.net>, 2003.
 # Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>, 2004.
+# Yuri Kozlov <yuray@id.ru>, 2004.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: prebaseconfig_ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-05-13 23:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-21 01:16+0200\n"
-"Last-Translator: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>\n"
-"Language-Team: Russian <debian-russian@lists.debian.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-15 13:03+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@id.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -46,51 +47,44 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:12
-#, fuzzy
 msgid "Running ${SCRIPT}..."
 msgstr "Выполнение ${SCRIPT} ..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:16
-#, fuzzy
 msgid "Configuring network..."
 msgstr "Идёт настройка сети..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:20
-#, fuzzy
 msgid "Setting up frame buffer..."
 msgstr "Настройка кадрового буфера (frame buffer) ..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:24
-#, fuzzy
 msgid "Preparing for base-config..."
 msgstr "Подготовка к настройке базовой системы ..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:28
-#, fuzzy
 msgid "Saving installation logs to /var/log/debian-installer/..."
-msgstr "Запись протокола установки в /var/log/debian-installer/ ..."
+msgstr "Запись протокола установки в /var/log/debian-installer/..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:32
-#, fuzzy
 msgid "Unmounting file systems..."
-msgstr "Размонтирование файловых систем ..."
+msgstr "Размонтирование файловых систем..."
 
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../templates:36
-#, fuzzy
 msgid "Rebooting into your new Debian system..."
-msgstr "Перезагрузка в вашу новую систему Debian ..."
+msgstr "Перезагрузка в вашу новую систему Debian..."
 
 #. Type: note
 #. Description
@@ -110,3 +104,4 @@
 "Debian. Убедитесь, что носители, с которых производилась установка (компакт-"
 "диски, гибкие диски), извлечены, чтобы ваша система загрузилась с диска, на "
 "который была произведена установка Debian."
+



Reply to: