Re[6]: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
Здравствуйте!
В пятницу, 23-го апреля 2004, в 10:40:55 по московскому времени
Nikita V. Youshchenko написал:
NP>>> Очень хочется процитировать Goblin'а: Перевод ведётся с
NP>>> английского на русский.
>> Очень хочется процитировать бессмертное "Возьмите Сильмариллион..."
>> (оно же "Вредные советы переводчику"), да только стихотворение слишком
>> длинное, вряд ли кто-то читать будет.
NVY> А приведи. Будет очень уместно.
Н. ПРОХОРОВА
ВРЕДНЫЕ СОВЕТЫ
Переводчику
Возьмите "Сильмариллион"
И Мюллера словарь,
И не владея ни фига
Английским языком,
Бесстрашно пальцем по строкам
Водите от души,
И все, что в голову придет,
Пишите не боясь.
Увидев в тексте слово "Sword"
Пишите сразу так:
"Он с честью умер, и враги
Запомнили на век
Его бестрашный гордый взор
И длинный острый меч
И песни многие о том
Сложили все потом."
А не увидев слова "Sword",
В какой-нибудь строке,
Пишите так: "На много лет
Там воцарился мир.
Все поженились меж собой,
Вернулись короли,
И песни многие о том
Сложили все потом."
Когда же непонятен смысл
Какой-нибудь строки -
Избавьтесь сразу от нее -
Зачем она нужна?
Читатель будет только рад
Скорей постигнуть суть,
А песни многие о том
Вы сложите потом.
Увидев в тексте букву "ё" -
Избавьтесь от нее.
Затем, что нет ее нигде
В английском языке.
А если хочется своим
Вам гением блеснуть -
Тогда пишите, не боясь,
"Манвё" и "Воронвё",
А если встретится "th"
В каких-то именах -
Попробуйте их заменить
На буквы "ы" и "щ".
А если встретятся в главе
Какие-то стихи -
Тогда не знаю вообще
Какой вам дать совет.
Когда какой-нибудь герой
Антипатичен вам -
Пускай его убьют враги -
Короче будет труд.
А если милый вам герой
Прескверно поступил,
Поправьте автора тотчас,
Ошибся верно он.
А если в тексте вы прочли,
Что Моргот победил -
Тогда вы знайте про себя,
Что здесь не прав словарь.
Закройте "Сильмариллион"
И Мюллера словарь,
И напишите от себя
Последнюю главу.
А если неоткуда взять
Вам "Сильмариллион" -
Тогда пишите просто так,
Что в голову придет.
--
С уважением,
Руслан Батдалов
Reply to:
- References:
- [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: Dmitry Astapov <adept-guest@alioth.debian.org>
- Re: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: Dmitry Beloglazov <dmaa@lipetsk.ru>
- Re: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>
- Re: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: "Nikita V. Youshchenko" <yoush@cs.msu.su>
- Re: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: Dmitry Astapov <adept@despammed.com>
- Re: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: "Nikita V. Youshchenko" <yoush@cs.msu.su>
- Re: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: Nikolai Prokoschenko <nikolai@prokoschenko.de>
- Re[2]: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: Ruslan Batdalov <linnando@tolkien.ru>
- Re: Re[2]: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: Wartan Hachaturow <wart@tepkom.ru>
- Re[4]: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- From: Ruslan Batdalov <linnando@tolkien.ru>
- Prev by Date:
[CVS] debian-installer arcboot-installer_ru.po,1.9,1.10 mdcfg_ru.po,1.4,1.5 partman-md_ru.po,1.3,1.4
- Next by Date:
Re: [CVS] debian-installer arcboot-installer_ru.po,1.8,1.9
- Previous by thread:
Re[4]: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- Next by thread:
Re: [CVS] shadow debian_ru.po,1.2,1.3
- Index(es):