[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Наши fuzzy



On Thu, Jan 15, 2004 at 06:06:26PM +0200, Alexander Vlasov wrote:

> > #. Type: select
> > #. Description
> > #, fuzzy
> > msgid ""
> > "Debian comes in several flavors. Stable is well-tested and rarely changes. "
> > "Unstable is untested and frequently changing. Testing is a middle ground, "
> > "that receives many of the new versions from unstable if they are not too "
> > "buggy."
> > 
> > msgstr ""
> > "#-#-#-#-#  ru.po (debian-installer_tools_cdrom-detect_ru)  #-#-#-#-#\n"
> > "Существует три версии Debian. Стабильная (stable) - хорошо протестирована и "
> > "редко изменяется. Нестабильная (unstable) - практически не тестирована, но "
> > "часто изменяется. Тестируемая (testing) является чем-то средним,  в неё "
> > "включаются многие версии из нестабильной версии, если они не содержат явных "
> > "ошибок.\n"
> 
> Думаю, она все же "не тестирована _и_ часто изменяется"

тогда уж "протестирована".

-- 
A: No
Q: Should I quote below my post?

Good luck!                                              /AKA Druid



Reply to: