[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [CVS] new commit



On Wed, Jan 14, 2004 at 10:20:37AM +0300, Alexander Saltanov wrote:

> >> msgstr[0] "Найдена ${COUNT} существующая группа томов..."
> >> msgstr[1] "Найдено ${COUNT} существующие группы томов..."
> >> msgstr[2] "Найдено ${COUNT} существующих групп томов..."
> >Гм. Если бы :) В gettext проблема решена, но ребята из debian-installer'а
> >сказали следующее:
> >Nikolai Prokoschenko 
> Тем не менее в base_config_po_ru.po именно это решение используется.
> Надо Колю спросить.

Там полный бардак. Как я понимаю, ситуация такова: полной поддержки
множественного числа нет и пока не ожидается. Существует "хак", который
используется в том же base-config - не до конца понял, как он работает, но
что-то вроде двух-потоковости, то есть сначала пропускается один файл
через gettext (в случае base-config всё это лежит в base-config_po_ru), а
потом результаты этого подставляются в шаблоны переменной. Как пример -
строчка "The Debian package management tool, apt, is now configured, and
can install ${PACKAGE_COUNT} package" в base-config_po_ru, которая
подставляется в переменную ${MESSAGE} в base-config_ru.po - ищите
${MESSAGE}.

Одним словом, все такие случаи употребления множественных форм нужно
сообщать в debian-boot, пусть там думают. В прошлый раз кто-то умудрился
запихать вот это вот:

The quick scan for installer ISO images, which looks only in common
places, searched ${NUM_DIRS} directories in ${NUM_FILESYSTEMS} file
systems without finding an installer ISO image.

На что Steve Langasek ответил:

Oh, dear... this hasn't even had a proper implementation in gettext yet,
that I know of. :(  Having multiple numeric variables in a single msgid
causes an exponential explosion of the translation possibilities, and
not all languages will let you decompose the msgid for separate
translation, either.

(Вольный перевод: "Господи, эта мура ж даже в самом gettext'е не
поддерживается....") После чего шаблон переделали.....

По этому поводу я сейчас напишу в debian-boot

-- 
Nikolai Prokoschenko 
nikolai@prokoschenko.de / Jabber: pronik@jabber.org



Reply to: