Re: [CVS] new commit
On Wed, Jan 14, 2004 at 10:19:08AM +0100, Eugene Konev wrote:
> @@ -441,14 +439,14 @@
> "network administrator."
> msgstr ""
> "IP-адрес уникален для вашего компьютера и состоит из четырёх чисел, "
> -"разделённых точками. Если вы не знаете, что нужно указать, то "
> +"разделённых точками. Если вы не знаете, что нужно здесь указать, то "
> "проконсультируйтесь с вашим сетевым администратором."
your network administrator -- это "администратор вашей сети", а не "ваш
сетевой администратор". И рядом это переведено правильно :-)
> #. Type: text
> #. Description
> #. Title displayed when configuring this package
> #: ../netcfg-static.templates:62
> -#, fuzzy
> msgid "Static network configuration"
> -msgstr "Настройка статичной сети"
> +msgstr "Настройка статического адреса"
Может, все-таки попытаться перевести точнее?
"Статическая настройка конфигурации сети" или "Статическая настройка
сетевой конфигурации"?
--
Regards,
Sasha.
OKTET Ltd. (http://www.oktet.ru/)
e-mail: sasha@oktet.ru (work) or sasha@sanechka.spb.ru (home)
Reply to: