Re: [RFR] revizuire a fișierelor pachetului avogadro: app + avogadrolibs
On Mon, 2024-08-05 at 13:04 +0200, Remus-Gabriel Chelu wrote:
PS: îți mulțumesc pentru „cîrcoteli”; dacă ai putea să arunci o privire
și peste celălalt fișier... 🧐 😉
Câteva comentarii pentru al 2-lea fișier
msgid ""
"Error writing molecule representation to string: Unrecognized file format: %1"
msgstr ""
"Eroare la scrierea reprezentării moleculei în șir: Format de fișier "
"nerecunoscut: %1"
+
msgid "Error writing molecule representation to string: %1"
msgstr "Eroare la scrierea reprezentării moleculei în șir: %1"
-> expresia asta a mai apărut odată anetrior și acolo s-a folosit „șir de caractere”, cred că ar fi bine să apară la fel și aici.
+ Ar trebui căutată și înlocuită traducerea lui „string” cu „șir de caractere”
msgid "Crystal Lattice"
msgstr "Rețea cristalină"
-> Wikipedia zice „Structură cristalină”
msgid "Automatic"
msgstr "Automatic"
-> Automat?
General, aș evita „dați clic” și „faceți clic” în favoarea lui „apăsați clic”... dar cred că e o chestie de gust. oricum ar trebui uniformizat să fie tradus cu același termen în tot fișierul.
Cam atât am avut de cârcotit la fișierul 2.
O zi bună, Daniel
Reply to: