[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[PATCH] Traducere partiala installing.po



---
 release-notes/installing.po |   24 +++++++++++++++---------
 1 files changed, 15 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/release-notes/installing.po b/release-notes/installing.po
index 41cac74..aae5d4d 100644
--- a/release-notes/installing.po
+++ b/release-notes/installing.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: installing\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-01-19 22:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-30 03:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-30 15:23+0200\n"
 "Last-Translator: Eddy PetriÈ?or <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,9 +128,8 @@ msgid ""
 "It is now possible to load firmware binary files from removable media when "
 "they're provided externally to Debian installation media."
 msgstr ""
-"Acum se pot încÄ?rca de pe medii de stocare mobile, fiÈ?iere binare cu "
-"microcod atunci când sunt furnizate din exterior mediului de instalare "
-"Debian."
+"Acum fiÈ?ierele binare cu microcod se pot încÄ?rca de pe medii de stocare mobile "
+"atunci când sunt furnizate din exterior mediului de instalare Debian."
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: en/installing.dbk:58
@@ -158,7 +157,6 @@ msgstr "Ã?nnoiri timpurii ale pachetelor cu probleme de securitate rezolvate"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:78
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When used with a functional network access, the installer will upgrade all "
 "packages that were updated since the initial release of &releasename;. This "
@@ -166,7 +164,9 @@ msgid ""
 "booted"
 msgstr ""
 "Atunci când este folosit cu acces funcÈ?ional la reÈ?ea, programul de "
-"instalare va înnoi toate "
+"instalare va înnoi toate pachetele ce au înnoiri începând cu versiunea iniÈ?ialÄ? "
+"&releasename;. AceastÄ? înnoire are loc în timpul etapei de instalare, înaintea "
+"pornirii sistemului instalat."
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:83
@@ -174,12 +174,14 @@ msgid ""
 "As a consequence, the installed system is less likely to be vulnerable to "
 "security issues that were discovered and fixed between the release time of "
 "&releasename; and the installation time."
-msgstr ""
+msgstr "Ã?n consecinÈ?Ä?, sistemul instalat este mai puÈ?in probabil sÄ? fie "
+"vulnerabil la probleme de securitate care au putut fi descoperite È?i reparate "
+"între apariÈ?ia &releasename; È?i momentul instalÄ?rii."
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: en/installing.dbk:90
 msgid "Support for <emphasis>volatile</emphasis>"
-msgstr ""
+msgstr "Suport pentru <emphasis>volatile</emphasis>"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:93
@@ -189,11 +191,15 @@ msgid ""
 "packages that provide data that needs to be regularly updated over time, "
 "such as timezones definitions, anti-virus signature files, etc."
 msgstr ""
+"Programul de instalare acum poate, opÈ?ional, sÄ? configureze sistemul instalat "
+"sÄ? foloseascÄ? pachetele înnoite de pe <literal>volatile.debian.org</literal>. "
+"AceastÄ? arhivÄ? gÄ?zduieÈ?te pachete care oferÄ? date ce necesitÄ? înnoiri frecvente "
+"ca, de exemplu, definiÈ?iile zonelor de timp, fiÈ?ierele cu semnÄ?turi anti-viruÈ?i, etc."
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term>
 #: en/installing.dbk:101
 msgid "New boot menu for i386/amd64"
-msgstr ""
+msgstr "Meniu de încÄ?rcare sistem pentru i386/amd64"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><para>
 #: en/installing.dbk:104
-- 
1.5.6.5


Reply to: