On Fri,25.Jul.08, 17:18:18, Eddy Petrișor wrote: > 2008/7/19 Andrei Popescu <andreimpopescu@gmail.com>: > > ... și cu asta gata :) > > Pentru că instalatorul curent `lenny' > Pentru că programul de instalare curent `lenny' Presupun că ai folosit peste tot „programul de instalare Debian” pentru „Debian instaler” > stabilă. Vedeţi secţiunea erata la capătul acestei pagini pentru > detalii. > stabilă. Pentru detalii, a se vedea secţiunea 'Erata' de la sfârșitul > acestei pagini. > > Instalatorul lenny conţine o serie de modificări faţă de instalatorul > Programul de instalare lenny conţine o serie de modificări faţă de > programul de instalare Am să înlocuiesc toți „instalatorii” :) > automate cu presetări > automate cu preconfigurări > > apendicele despre presetări > apendicele despre preconfigurări > (așa e tradus în D-I și, în principiu, chiar e vorba de configurări) Ok, dar te rog să le adaugi pe glosarul specific Debian, altfel n-am să știu de ele. > 1. imagine CD netinst (în general 135-175 MB) > □ Disponibile doar pentru anumite arhitecturi. > > fie > 1. imagine CD netinst (în general 135-175 MB) > □ Disponibilă doar pentru anumite arhitecturi. > fie > 1. imagini CD netinst (în general 135-175 MB) > □ Disponibile doar pentru anumite arhitecturi. > > Vezi că mai sunt „dezacoarde" d-ăstea în paragraful cu pricina. > Probabil ca o să preferi varianta cu „imagini" pentru că e mai logic > și e consecvent cu restul textului (uneori vorbești de „imagini > netboot") Într-adevăr, am ales poarta... ăăă, varianta 2, deoarece mai jos sunt enumerate arhitecturile = mai multe imagini. > probleme în instalatorul livrat -> > probleme în programul de instalare livrat Da, în principiu am să s/instalatorul/programul de instalare/ peste tot. Mersi, Andrei -- If you can't explain it simply, you don't understand it well enough. (Albert Einstein)
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature