[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] Pagina www.d.o/CD/netinst/



On Sat, May 10, 2008 at 10:41:41PM +0300, Eddy Petrișor wrote:
> Andrei Popescu wrote:
>> Salutare,
>>
>> Am încărcat o traducere nouă în secțiunea /CD/ a sitului. Vă rog să 
>> verificați.
>>
>> http://www.debian.org/CD/netinst/index.ro.html pentru varianta 
>> românească și http://www.debian.org/CD/netinst/index.en.html pentru 
>> original.
>
>
> „Care sunt mai bune pentru mine, un CD-ROM minimal sau CD-urile complete?”
> Prin convenție în traduceri mediul de stocare (discul) se numește CD, 
> iar unitatea de citire se numește CDROM (sau CD-ROM).

Hhm, ROM = Read Only Memory. Cum poate să fie unitatea?

> mai mare decăt
>            ^^^  - ă în loc de â

Mersi, am corectat

> „Alte arhitecturi ar putea depăşi dimensiunile specificate.”
> Prefer „Alte arhitecturi ar putea depăşi dimensiunile precizate.”

Sună bine, am modificat

> „... vă rugăm vedeţi FAQ - Întrebări frecvente”
> Nu cred că are vreun sens să precizezi abrevierea engleză;
> sugerez: „... vă rugăm vedeţi pagina cu  întrebări frecvente”

Din câte îmi amintesc așa am scris și în alte locuri. Am să mă mai 
gândesc și dacă schimb le schimb pe toate.

Mersi,
Andrei
-- 
If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
(Albert Einstein)

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: