[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[Fwd: Re: [RFR] po-debconf krb5]



(lista debian nu pune reply-to)

-------- Original Message --------
From: 	- Fri Feb 22 10:40:35 2008
X-Account-Key: 	account3
X-UIDL: 	GmailId1184044ffd178b45
X-Mozilla-Status: 	0011
X-Mozilla-Status2: 	00000000
X-Mozilla-Keys: 	
Delivered-To: 	eddy.petrisor@gmail.com
Received: 	by 10.114.47.5 with SMTP id u5cs115199wau; Fri, 22 Feb 2008
00:31:46 -0800 (PST)
Received: 	by 10.142.188.4 with SMTP id
l4mr8356490wff.183.1203669106847; Fri, 22 Feb 2008 00:31:46 -0800 (PST)
Return-Path: 	<terrabyte64@yahoo.com>
Received: 	from n3c.bullet.mail.ac4.yahoo.com
(n3c.bullet.mail.ac4.yahoo.com [76.13.13.80]) by mx.google.com with SMTP
id i18si1898020wxd.0.2008.02.22.00.31.45; Fri, 22 Feb 2008 00:31:46
-0800 (PST)
Received-SPF: 	pass (google.com: domain of terrabyte64@yahoo.com
designates 76.13.13.80 as permitted sender) client-ip=76.13.13.80;
DomainKey-Status: 	bad (test mode)
Authentication-Results: 	mx.google.com; spf=pass (google.com: domain of
terrabyte64@yahoo.com designates 76.13.13.80 as permitted sender)
smtp.mail=terrabyte64@yahoo.com; domainkeys=hardfail (test mode)
header.From=terrabyte64@yahoo.com
Received: 	from [76.13.13.25] by n3.bullet.mail.ac4.yahoo.com with
NNFMP; 22 Feb 2008 00:29:52 -0000
Received: 	from [68.142.230.29] by t4.bullet.mail.ac4.yahoo.com with
NNFMP; 22 Feb 2008 08:31:45 -0000
Received: 	from [69.147.75.191] by t2.bullet.re2.yahoo.com with NNFMP;
22 Feb 2008 08:31:45 -0000
Received: 	from [127.0.0.1] by omp107.mail.re1.yahoo.com with NNFMP; 22
Feb 2008 08:31:45 -0000
X-Yahoo-Newman-Property: 	ymail-5
X-Yahoo-Newman-Id: 	639301.58019.bm@omp107.mail.re1.yahoo.com
Received: 	(qmail 3154 invoked by uid 60001); 22 Feb 2008 08:31:45 -0000
DomainKey-Signature: 	a=rsa-sha1; q=dns; c=nofws; s=s1024; d=yahoo.com;
h=X-YMail-OSG:Received:X-Mailer:Date:From:Reply-To:Subject:To:In-Reply-To:MIME-Version:Content-Type:Content-Transfer-Encoding:Message-ID;
b=XJEEaRpBv0zikGF81QiYGXmuSSdqhLHiZr86TlW/Qi4JGloMVGp3itzhjPKvAeKoK8QPkOyH0cAqLXzKqw6GSYsJOyR3imUNHletdBlzJd6zsMBHHS5Md1qcQQo1+NSgOlDlGJOq/RVwgD4HDQnHqTK/0DH31qMm7Rjzr/54wlk=;
X-YMail-OSG:
I75QmQ8VM1mamVnoW.xbjaUtmDFpvCcYFt1pLlMTVcgdZs5q9zASui47ggFggbyZ3lfgzH8BLPJeO0gRY5Mhn2kij3lLFd4z49nNem6JSlz9Qp3Xfob3fNEy_XHC0nA6
Received: 	from [79.115.164.18] by web57305.mail.re1.yahoo.com via HTTP;
Fri, 22 Feb 2008 00:31:45 PST
X-Mailer: 	YahooMailWebService/0.7.162
Date: 	Fri, 22 Feb 2008 00:31:45 -0800 (PST)
From: 	d olariu <terrabyte64@yahoo.com>
Reply-To: 	terrabyte64@yahoo.com
Subject: 	Re: [RFR] po-debconf krb5
To: 	Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
In-Reply-To: 	<[🔎] 47BE1E56.9070705@gmail.com>
MIME-Version: 	1.0
Content-Type: 	text/html; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: 	quoted-printable
Message-ID: 	<538041.1593.qm@web57305.mail.re1.yahoo.com>



Salut baietzii (pentru prima data)

Realm mai are si sensul de "regn": regnul animal = animal realm; regnul
vegetal = vegetal realm; Kerberos Realm = Ceva Foarte Complex (cam la
cat au ajuns ashtia cu versiunea Kerberos-ului? 6.0?) == Regnul Kerberos

Eu zic ca "regn" este mai artistic si se potriveshte mai bine cu
spiritul GNU/Linux la care subscrie si Debian: om fi noi proshti si
tzinem de regnul animal, da' suntem multzi! In plus, incepe cu "re" ca
si omologul lui in engleza, si este facut in romaneste cam din acelasi
numar de silabe din care este facut "realm" in engleza.

Asta numai daca votarea nu s-o fi incheiat cumva..

Tzine cineva vreun dictionar cu termenii despre care s-a ajuns la un
acord in privintza traducerii en=>ro? Stiu ca la un moment dat ma
apucasem de tradus FLE3 (nu mai tzin bine minte cu ce se ocupau baietzii
aia din Finlanda) si aia aveau un set de aproape 100 de cuvinte -
frazele care apareau in textul programului erau foarte multe dar compuse
NUMAI pe baza celor 100 de cuvinte, iar la traducere ne puneau sa zicem
si sensul unor expresii nu numai traducerea mot-a-mot.

Traducerea este, intr-adevar, un domeniu pasionant! Deca te uitzi in DEX
vezi ca fiecare cuvant are, in medie, vreo 5 sensuri. Daca aplic
exclusiv combinatorica matemetica fara sa tzin cont de semantica - va
dati seama cate sensuri distincte poate sa aiba o propozitie cu 8
cuvinte? Dar o fraza de 5 propozitii? Dar o carte de 234 de pagini?
Fascinant, nu?


Dan

P.S.: si eu sunt fan Einstein - ba chiar l-am studiat la facultate.


--- On *Thu, 2/21/08, Eddy Petrișor /<eddy.petrisor@gmail.com>/* wrote:

    From: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>
    Subject: Re: [RFR] po-debconf krb5
    To: debian-l10n-romanian@lists.debian.org
    Date: Thursday, February 21, 2008, 4:59 PM

    stan ioan-eugen wrote:
    > #. Type: note
    > #. Description
    > #: ../krb5-admin-server.templates:2001
    > msgid "Setting up a Kerberos Realm"
    > msgstr "Se configurează un Domeniu Kerberos"
                                  ^^^^^^^
    > msgid ""
    > "However, installing this package does not automatically set up a
    Kerberos "
    > "realm.  This can be done later by running the
    \"krb5_newrealm\" command."
    > msgstr "Totuși, instalând acest pachet nu se configurează automat
    un
      tărâm Kerberos.  Acesta se poate face ulterior rulând comanda
    \"krb5_newrealm\"."
      ^^^^^^

Ne hotărâm? domeniu sau tărâm? domeniu sună mai ok, dar nu știu dacă nu
    intră în conflict cu altceva (în traducere, vezi să nu mai fie și

    „domain” pe undeva, dacă nu e, foarte bine ;-) )


    >  acest demon ar trebui să ruleze pe serverul principal KDC."
              ^^^^^

    În engleză daemon nu este chiar „demon”, ci mai degrabă „zeu”.
    Traducerea normală a lui „daemon” e „serviciu” (v. glosar).

    Vezi că nu e singurul loc unde a zis „demon”.

    > msgstr "Fișierle de configurare a Controlorului

    Fișier*e*le


    > msgid ""
    > "By default, an example template will be copied into this directory
    with "
    > "local parameters filled in."
    > msgstr "Implicit, se va copia în acest director un șablon completat
    cu parametrii locali, folosit drept exemplu."

    În mod implicit, în acest director se va copia un exemplu de șablon
    completat cu parametrii locali.


    > (\"full\")
    > (\"disable\")
    > (\"disable\")

    folosește peste tot ghilimele românești -
     „adică așa ;-)”

    > programe cum ar fi krb524init

    programe precum krb524init

    > msgstr "Este recomandat să se activeze demonul dacă este activat
    Kerberos V4

    În cazul în care Kerberos V4 este activat, se recomandă activarea
    serviciului, mai ales atunci când modul de compatibilitate Kerberos V4
    este configurat fără pre-autentificare („nopreauth”).


    > ștergeți baza de date KDC atunci când acest pachet va fi curățat

    ștergeți baza de date KDC la momentul curățării pachetului...
    --
    Regards,
    EddyP
    =============================================
    "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein


------------------------------------------------------------------------
Looking for last minute shopping deals? Find them fast with Yahoo!
Search.
<http://us.rd.yahoo.com/evt=51734/*http://tools.search.yahoo.com/newsearch/category.php?category=shopping>


--
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein


Reply to: