[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] su-to-root



Salut,

Aștept sugestii. Mă voi ocupa și de menu și per să-mi actualizez și
celelalte traduceri.

hai Lenny
-- 
stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>
# Copyright (C) 2008 Debian menu team
# This file is distributed under the same license as the menu package.
#
# Bill Allombert <ballombe@debian.org>, 2007.
# stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: menu@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-05 21:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 16:14+0200\n"
"Last-Translator: stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
"Language-Team: romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../scripts/su-to-root:31
msgid ""
"usage: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n"
"  -c command: command to execute as a string (mandatory)\n"
"  -p <user>: user to switch to (default: root)\n"
"  -X: command is a X11 program\\n"
msgstr ""
"utilizare: %s [-X] [-p <user>] -c <command>\n"
"  -c comandă: comandă de executat, dată ca șir de caractere (obligatoriu)\n"
"  -p <utilizator>: utilizatorul la care se face schimbarea (implicit: root)\n"
"  -X: comandă este a aplicație X11\\n"

#: ../scripts/su-to-root:62
msgid "About to execute %s.\\n"
msgstr "Se pregătește rularea %s.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:63
msgid "This command needs %s privileges to be executed.\\n"
msgstr "Această comandă necestită privilegii %s pentru a fi executată.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:72
msgid "Using %s...\\n"
msgstr "Se utilizează %s...\\n"

#: ../scripts/su-to-root:73
msgid "Enter %s passwd at prompt.\\n"
msgstr "Introduceți parola %s la prompter.\\n"

#: ../scripts/su-to-root:76
msgid "Incorrect password or command failed. Try again? (y/N)"
msgstr "Parolă incorectă sau comanda a eșuat. Mai încercați o dată? (d/N)"

Attachment: signature.asc
Description: Aceast fragment din mesaj este semnat digital


Reply to: