(Răspuns pe listă pentru motive de documentare) Igor Stirbu wrote: > Salut Eddy, Salut, > Am două traduceri care trebuie trimise la > responsabilii de pachete. Sunt un pic confuz > în privinţa modului în care trebuie să trimit > traducerea la responsabili şi listă. > > În unele mesaje se spune ca traducerea să > se trimită catre responsabil sau ca "wishlist > bug" pe lista pachetului. Un "wishlist bug" se > trimite ca un bug obişnuit şi se poate face şi > cu reportbug sau se trimite un mail simplu cu > ataşament? Ambele :) Module în care BTS-ul înregistrează noi rapoarte este prin mesajele primite la submit@bugs.debian.org. Mesajele sunt mesaje obişnuite cu un anumit format pe care reportbug (sau reportbug-ng, o interfaţă grafică care e disponibilă doar în lenny şi în sid) îl generează semiautomat. Fiind mesaje obişnuite (cu ceva particularităţi) se pot ataşa şi fişiere, traduceri, în cazul nostru ;-) . Eu recomand reportbug configurat pentru începători şi repoartele să fie wishlist şi să aibă tag-urile patch şi l10n. Mai multe informaţii la bugs.debian.org sau în pagina de manual a lui reportbug. > Presupun că mesajul pe listă cu [BTS] sau > [DONE] se trimite după ce s-a trimis mesajul > către responsabili. Exact. BTS are rolul de a facilita urmărirea traducerilor direct în BTS (şi avea rolul de a se marca automat ca "DONE" traducerea, dar au fost nişte schimbări în bts şi facilitatea asta nu mai funcţionează). DONE marchează momentul la care traducerea e terminată şi este deja în distribuţie (în unstable/sid, în 99,99% din cazuri). > Am încercat să găsesc răspunsurile pe linkurile > de pe wiki dar nu am reuşit (sau nu erau destul > de complete pentru un începător ca mine). Poate adaugi un link la mesajul ăsta, pentru clarificări ;-) -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature