[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

puţin ajutor .. wrapper = ??



nu este completă, nu ştiu pentru wrapper - intermediar sau ce?


# Romanian translation of mozilla_2.
# Copyright (C) 2006 THE mozilla_2'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the mozilla_2
package.
# Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozilla_2 1.7.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-09 13:11-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 18:23+0200\n"
"Last-Translator: Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: note
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:1001
msgid "/etc/mozilla/prefs.js is available for customizing preferences."
msgstr "fişierul /etc/mozilla/prefs.js conţine preferinţele individuale"

#. Type: note
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:1001
msgid ""
"Debian mozilla will load /etc/mozilla/prefs.js after loading some
default "
"preference scripts."
msgstr "Debian mozilla va încărca /etc/mozilla/prefs.js după câteva
scripturi cu preferinţe implicite."

#. Type: note
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:1001
msgid "You can edit this file for system-wide settings. (i.e.: font
settings)"
msgstr "Puteţi modifica în acest fişier setările globale. (de exemplu
setările pentru fonturi)"

#. Type: select
#. Choices
#: ../mozilla-browser.templates:2001
msgid "auto, esddsp, artsdsp, rplaydsp, none"
msgstr "auto, esddsp, artsdsp, rplaydsp, nici unul"

#. Type: select
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:2002
msgid "Please choose your sound daemon's dsp wrapper."
msgstr "Alegeţi demonul de sunet .... wrapper = intermediar ??"

#. Type: select
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:2002
msgid ""
"Sometimes mozilla hangs since plugins (e.g. flashplugin) lock /dev/dsp.
You "
"can use dsp wrapper to resolve it. 'auto' will decide which dsp
wrappers "
"should be used according to the sound daemon running. When no sound
daemon "
"is detected, mozilla won't use any wrapper. This setting will be saved
into /"
"etc/mozilla/mozillarc and can be overriden with your ~/.mozillarc."
msgstr "Uneori mozilla se blochează deoarece modulele (de exemplu
flshplugin) blochează /dev/dsp. "

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:3001
msgid "Enable automatic Language/Region selection?"
msgstr "Activaţi selecţia automată a Limbii/Regiunii?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:3001
msgid ""
"This setting provides an automatic language/region pack selection in
Mozilla "
"using the locale settings. It may help a sysadmin faced with hundreds
of non-"
"english-speaking novices."
msgstr "Această setare oferă o modalitate de selectare a pachetului
pentru limbă/regiune din Mozilla folosind setările de locale. Poate fi
de folos unui administrator de sistem care trebuie să facă faţă unor
sute de începători nevorbitori de limba engleză."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mozilla-browser.templates:3001
msgid ""
"Please set your LC_MESSAGE or LC_ALL variable in order this setting
works "
"correctly."
msgstr "Setaţi variabila de sistem LC_MESSAGE sau LC_ALL pentru ca
setările să funcţioneze corect."


Attachment: signature.asc
Description: Aceast =?UTF-8?Q?fi=C5=9Fier?= face parte dintr-un mesaj semnnat


Reply to: