Re: de ce umbrite şi nu criptate
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
stan ioan-eugen wrote:
> Motivul pentru care am ales să folosesc „parole umbrite” pentru a
> traduce „shadow passwords” şi nu parole criptate este următorul:
Te rog să nu faci asta. Nu numai că nu are sens (pentru că oricum idea de
bază e să se poată înţelege că e o opţine suplimentară), şi 2, sună ridicol.
> De aceea ar fi fost un pic impropriu spus parole criptate, deoarece
> acestea sunt criptate şi în /etc/passwd şi în /etc/shadow, cu diferenţa
> că în /etc/shadow acestea sunt „umbrite” pentru privirile indiscrete.
Nu, vezi ce a spus şi Zeno... pe măsură ce îmi zic în cap chestia asta, mai
stupid mi se pare (fără supărare, şi fără intenţia de a te jigni).
- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFFgFKOY8Chqv3NRNoRApoAAJ405cGyf3M5vMFl15gZ1/aowtMwdgCgm4ez
LnbhIdcV0NLbEdUXTD7OnV8=
=ML8t
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: