[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://krb5



Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com> wrote:

> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> stan ioan-eugen wrote:
> > # translation of po-debconf://kdebase.po to romanian
> > # Romanian translation of krb5.
> > # Copyright (C) 2006 THE krb5'S COPYRIGHT HOLDER
> > # This file is distributed under the same license as the krb5 package.
> > #
> > # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
> > # stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
> 
> Ești sigur că vrei să ai atâtea identități? :-)
> 
> > msgid "Setting up a Kerberos Realm"
> > msgstr "Se configurează un Tărâm Kerberos"
> 
> Deși nu mot-a-mot, poate "domeniu" sau "zonă" ar fi mai bine decât Tărâm.

Preferabil nu "domeniu", sa nu se confunde cu domeniu DNS. IMHO
"zona" e cel mai bun.

Salutari,
Andrei
-- 
If you can't explain it simply, you don't understand it well enough.
(Albert Einstein)



Reply to: