Re: [LCFC] po-debconf://krb5
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
stan ioan-eugen wrote:
> # translation of po-debconf://kdebase.po to romanian
> # Romanian translation of krb5.
> # Copyright (C) 2006 THE krb5'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the krb5 package.
> #
> # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
> # stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
Ești sigur că vrei să ai atâtea identități? :-)
> msgid "Setting up a Kerberos Realm"
> msgstr "Se configurează un Tărâm Kerberos"
Deși nu mot-a-mot, poate "domeniu" sau "zonă" ar fi mai bine decât Tărâm.
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../krb5-admin-server.templates:2001
> msgid "Run the Kerberos5 administration daemon (kadmind)?"
> msgstr "Să rulez demonul de administrare Kerberos5 (kadmind)?"
Se rulează demonul ...
> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../krb5-admin-server.templates:2001
> msgid ""
> "Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos
> "
> "database. It also must be running for the kpasswd program to be used
> to "
> "change passwords. Normally, this daemon runs on the master KDC."
> msgstr "Kadmind rezolvă cereri de adăugare/modificare/îndepărtare a
adăugare/modificare/ștergere directorilor ...
vezi http://dictionary.reference.com/search?q=principal
> principalilor din baza de date Kerberos. Trebuie să ruleze şi pentru ca
... Kerberos. Acesta trebuie să ruleze și pentru că
> msgid "Create Kerberos KDC Configuration with debconf?"
> msgstr "Creaţi configuraţia Kerberos KDC folosind debconf?"
Se crează configurația ... prin intermediul debconf?
> msgid ""
> "Many sites will wish to have this script automatically create Kerberos
> KDC "
> "configuration files in /etc/krb5kdc. By default an example template
> will be "
> "copied into this directory with local parameters filled in. Some sites
> who "
> "already have infrastructure to manage their own Kerberos configuration
> will "
> "wish to disable any automatic configuration changes."
> msgstr "Multe siteuri vor dori ca acest script să creeze automat
Multe situri ...
vezi http://dexonline.ro/search.php?cuv=sit
> fişierele de configurare Kerberos KDC în /etc/krb5kdc. Implicit un
> exemlu de model va fi copiat în acest director, cu parametrii locali
... un exemplu ...
... un model de exemplu ...
... un model-exemplu ...
sau
... un șablon va fi ...
> completaţi. Unele siteuri care au deja o infrastructură pentru a
ca mai sus, site -> sit
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../krb5-kdc.templates:2002
> msgid "Kerberos4 compatibility mode to use:"
> msgstr "Ce mod de compatibilitate cu Kerberos4 să fie folosit:"
Modul de compatibilitate cu Kerbros4 folosit:
> msgid ""
> "By default, Kerberos4 requests are allowed from principals that do not
> "
> "require preauthentication. This allows Kerberos4 services to exist
> while "
> "requiring most users to use Kerberos5 clients to get their initial
> tickets. "
> "These tickets can then be converted to Kerberos4 tickets.
> Alternatively, "
> "the mode can be set to full, allowing Kerberos4 to get initial tickets
> even "
> "when preauthentication would normally be required, or to disable, which
> will "
> "disable all Kerberos4 support."
> msgstr "Implicit, cererile Kerberos4 sunt permise de la directori care
Vezi că aici te-ai prins la faza cu "directorii" ;-) ?
> msgid "Run a krb524d?"
> msgstr "Să rulez un krb524d?"
Se rulează krb524d?
> msgid ""
> "Krb524d is a daemon that converts Kerberos5 tickets into Kerberos4
> tickets "
> "for the krb524init program. If you have Kerberos4 enabled at all, then
> you "
> "probably want to run this program. Especially when Kerberos4
> compatibility "
> "is set to nopreauth, krb524d is important if you have any Kerberos4
> services."
> msgstr "Krb524d este un demon care converteşte tichetel Kerberos5 în
tichetel -> tichetele
> tichete Kerberos4 pentru programul krb524init. Dacă aveţi activat
> Kerberos4 atunci probabil veţi dori să rulaţi acest program. Krb524
... probabil că ...
> este important dacă aveţi servicii Kerberos4, în mod special dacă modulu
..., în special dacă ...
> msgid "Should the data be purged as well as the package files?"
> msgstr "Să fie îndepărtate şi fişierele cu date odată cu fişierele din
> pachet?"
Să se șteargă atât datele cât și fișierele pachetului?
> msgid ""
> "By default, purging this package will not delete the KDC database
> in /var/"
> "lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it
> is "
> "deleted. If you wish to delete your KDC database when this package is
> "
> "purged, knowing that purging this package will then mean deleting all
> of the "
> "user accounts and passwords in the KDC, enable this option."
> msgstr "Implicit, dacă se îndepărtează acest pachet nu se şterge şi baza
Implicit, dacă se curăță acest pachet, nu se șterge ...
purge = a curăța (ca în apt, aptitude, dpkg), a șterge complet (ca în
synaptic)
vezi http://www.tmlug.ro/glosar/
> de date KDC din /var/lib/krb5kdc/principal deoarece nu poate fi
> recuporată odată ştearsă. Dacă doriţi să ştergeţi baza de date KDC când
recuperată
> îndepărtaţi pachetul, ştiind că veţi şterge toate conturile
curățați pachetul
(ca mai sus)
- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFFP530Y8Chqv3NRNoRAuU9AJ4i8BxE1yBj9tfzzGDF73jU1PcluwCgyHgz
vVmZyKwrBl19V/zckK0lrdQ=
=1y9p
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: