[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC] po-debconf://krb5



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

stan ioan-eugen wrote:
> # translation of po-debconf://kdebase.po to romanian
> # Romanian translation of krb5.
> # Copyright (C) 2006 THE krb5'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the krb5 package.
> #
> # Stan Ioan-Eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.
> # stan ioan-eugen <stan.ieugen@gmail.com>, 2006.

Ești sigur că vrei să ai atâtea identități? :-)

> msgid "Setting up a Kerberos Realm"
> msgstr "Se configurează un Tărâm Kerberos"

Deși nu mot-a-mot, poate "domeniu" sau "zonă" ar fi mai bine decât Tărâm.

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../krb5-admin-server.templates:2001
> msgid "Run the Kerberos5 administration daemon (kadmind)?"
> msgstr "Să rulez demonul de administrare Kerberos5 (kadmind)?"

Se rulează demonul ...

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../krb5-admin-server.templates:2001
> msgid ""
> "Kadmind serves requests to add/modify/remove principals in the Kerberos
> "
> "database.  It also must be running for the kpasswd program to be used
> to "
> "change passwords.  Normally, this daemon runs on the master KDC."
> msgstr "Kadmind rezolvă cereri de adăugare/modificare/îndepărtare a

adăugare/modificare/ștergere directorilor ...

vezi http://dictionary.reference.com/search?q=principal

> principalilor din baza de date Kerberos.  Trebuie să ruleze şi pentru ca

... Kerberos. Acesta trebuie să ruleze și pentru că

> msgid "Create Kerberos KDC Configuration with debconf?"
> msgstr "Creaţi configuraţia Kerberos KDC folosind debconf?"

Se crează configurația ... prin intermediul debconf?

> msgid ""
> "Many sites will wish to have this script automatically create Kerberos
> KDC "
> "configuration files in /etc/krb5kdc.  By default an example template
> will be "
> "copied into this directory with local parameters filled in.  Some sites
> who "
> "already have infrastructure to manage their own Kerberos configuration
> will "
> "wish to disable any automatic configuration changes."
> msgstr "Multe siteuri vor dori ca acest script să creeze automat

Multe situri ...

vezi http://dexonline.ro/search.php?cuv=sit

> fişierele de configurare Kerberos KDC în /etc/krb5kdc.  Implicit un
> exemlu de model va fi copiat în acest director, cu parametrii locali

... un exemplu ...
... un model de exemplu ...
... un model-exemplu ...
sau
... un șablon va fi ...

> completaţi.  Unele siteuri care au deja o infrastructură pentru a

ca mai sus, site -> sit

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../krb5-kdc.templates:2002
> msgid "Kerberos4 compatibility mode to use:"
> msgstr "Ce mod de compatibilitate cu Kerberos4 să fie folosit:"

Modul de compatibilitate cu Kerbros4 folosit:

> msgid ""
> "By default, Kerberos4 requests are allowed from principals that do not
> "
> "require preauthentication.  This allows Kerberos4 services to exist
> while "
> "requiring most users to use Kerberos5 clients to get their initial
> tickets.  "
> "These tickets can then be converted to Kerberos4 tickets.
> Alternatively, "
> "the mode can be set to full, allowing Kerberos4 to get initial tickets
> even "
> "when preauthentication would normally be required, or to disable, which
> will "
> "disable all Kerberos4 support."
> msgstr "Implicit, cererile Kerberos4 sunt permise de la directori care

Vezi că aici te-ai prins la faza cu "directorii" ;-) ?

> msgid "Run a krb524d?"
> msgstr "Să rulez un krb524d?"

Se rulează krb524d?

> msgid ""
> "Krb524d is a daemon that converts Kerberos5 tickets into Kerberos4
> tickets "
> "for the krb524init program.  If you have Kerberos4 enabled at all, then
> you "
> "probably want to run this program.  Especially when Kerberos4
> compatibility "
> "is set to nopreauth, krb524d is important if you have any Kerberos4
> services."
> msgstr "Krb524d este un demon care converteşte tichetel Kerberos5 în

tichetel -> tichetele

> tichete Kerberos4 pentru programul krb524init.  Dacă aveţi activat
> Kerberos4 atunci probabil veţi dori să rulaţi acest program.  Krb524

... probabil că ...

> este important dacă aveţi servicii Kerberos4, în mod special dacă modulu

..., în special dacă ...

> msgid "Should the data be purged as well as the package files?"
> msgstr "Să fie îndepărtate şi fişierele cu date odată cu fişierele din
> pachet?"

Să se șteargă atât datele cât și fișierele pachetului?

> msgid ""
> "By default, purging this package will not delete the KDC database
> in /var/"
> "lib/krb5kdc/principal since this database cannot be recovered once it
> is "
> "deleted.  If you wish to delete your KDC database when this package is
> "
> "purged, knowing that purging this package will then mean deleting all
> of the "
> "user accounts and passwords in the KDC, enable this option."
> msgstr "Implicit, dacă se îndepărtează acest pachet nu se şterge şi baza

Implicit, dacă se curăță acest pachet, nu se șterge ...

purge = a curăța (ca în apt, aptitude, dpkg), a șterge complet (ca în
synaptic)

vezi http://www.tmlug.ro/glosar/

> de date KDC din /var/lib/krb5kdc/principal deoarece nu poate fi
> recuporată odată ştearsă.  Dacă doriţi să ştergeţi baza de date KDC când

recuperată

> îndepărtaţi pachetul, ştiind că veţi şterge toate conturile

curățați pachetul

(ca mai sus)

- --
Regards,
EddyP
=============================================
"Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFFP530Y8Chqv3NRNoRAuU9AJ4i8BxE1yBj9tfzzGDF73jU1PcluwCgyHgz
vVmZyKwrBl19V/zckK0lrdQ=
=1y9p
-----END PGP SIGNATURE-----



Reply to: