[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traducere dpkg, thread nou



On Thu, 28 Apr 2005 01:28:20 +0300
Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com> wrote:

> Eddy Petrisor wrote:
> > Ruset Zeno wrote:
> > 
> >>
> >> porcari, scuze ti-am trimis ceva ce probabil nu poti folosi
> >> presupun ca nu te-ai uitat inca peste ce ti-am trimis
> >>
> >> iti trimit din nou, tot fisierul
> >>
> > Sigur nu ai trimis fişierul pe care l-ai trimis şi data trecută?
> > La mine apar ca fiind identice.
> > 
> > -rw-r--r--  1 eddy eddy 147367 Apr 19 20:53 ro.po
> > -rw-r--r--  1 eddy eddy 147367 Apr 28 01:05 ro.po.bak
> > 
> > cel de sus e cel nou, iar cel de jos e copia de siguranţă pe care am 
> > făcut-o înainte să decomprim ro.po.gz. (Da, cel din 28 e cel vechi, iar 
> > cel din 19 e cel din mailul tau de azi)
> > 
> 
> Dacă nu vei trimite nici un răspuns până mâine pe la 18-19, atunci am să 
> consider că nu ai citit mailul şi va trebui să amânăm împărţirea (şi 
> poţi continua singur până după Paşti, dar nu te las eu singur :-) ).
> 
-rw-r--r--    1 root     root       147367 Apr 19 09:36 trimis-pe-lista-0.dpkg
-rw-r--r--    1 root     root       156643 Apr 26 19:23 trimis-pe-lista-1.dpkg
-rw-r--r--    1 root     root       157645 Apr 27 18:36 trimis-pe-lista-2.dpkg

asta e lista cu ce am trimis pina acum( cind trimit fac si copii intr-un director
si le numerotez in ordinea in care le-am trimis)
ce am trimis ieri( 27 apr), e cel de 157545 - decomprimat din lista mea si cel
de la ultimul mail primit de tine care are la attach ro.po.gz

ala de care ziceam in mesajul cu "porcari, ..." are la attach netradus.gz si nu
il poti folosi( e vina mea, ce ti-am trimis nu contine decit msgid-urile din po
care nu sunt traduse).

in concluzie ro.po.gz, atasat la ultimul mail din 27 apr. e cel mai nou.

oricum ca o verificare suplimentara am facut diff intre trimis-pe-lista-2.dpkg
si ro.po la care lucrez chiar inainte de ati trimite mailul si e ok

ai mai jos md5sum pt. fisier:

          99465ca5aa14cd9f7db03d192196ab8e

trebuie sa bata, cind ai timp uitate pe el.

Trimite-mi si mie dictionarul ro de la aspell, dupa ce termini de adaugat, sau pune-l
intr-un loc de unde sa pot sa-l iau.


spor la lucru si multa bafta.

zeno



Reply to: