[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: traducere dpkg, thread nou



Ruset Zeno wrote:

cam atit momentan, sa-r putea sa-mi fi scapat citeva dar oricum aici e
grosul

Poti să faci o estimare legată de când te aştepţi să termini traducerea, într-o primă formă brută?

Aş vrea să fim pregătiţi dacă, cine ştie cum, se va face un nou upload la dpkg (deşi e puţin probabil). Este singurul fişier netradus în română şi ar fi păcat să nu avem installerul complet în română din pricina proastei organizări (dacă e din motive tehnice, mai e cum mai e)...

De asemenea, vreau să fim pregătiţi să avem măcar un fişier incomplet care să conţină cele mai frecvent întâlnite mesaje, în caz că se va face un upload neprevăzut.

În cazul în care nu ai timp pentru un upload rapid, pot să preiau eu traducerea. Tot din motivul de mai sus te-am presat să îmi spui care mai e starea şi dacă vrei să laşi pe altcineva în locul tău la cârma dpkg-ului :-).


--
Regards,
EddyP
===========================
I had a favourite quote, but I forgot it. And it was insightful.



Reply to: