Oi Rafael, Em 17/12/2024 21:29, Rafael Fontenelle escreveu:
Conforme combinado, atualizei as strings para a versão mais recente do dpkg, a 1.22.11. Usando o Weblate, fiz várias correções, então o patch anexado tem várias alterações.
valeu!
O patch é uma comparação entre antes e depois de eu fazer as correções no Weblate, mas ambos estão com as strings atualizadas de 1.22.11.
Veja o patch com pequenas alterações que estou sugerindo.Basicamente estou mantendo "cannot get" como "não foi possível" para manter o padrão das linhas anteriores.
E estou na dúvida sobre o vazia x vazio e suportada x suportado. Eu acho que a palavra anterior pede os masculinos.Obs: tanto meu gtranslator quanto o poedit estão quebrando as linhas de frases que eu não alterei (alguém sabe como resolver?). Então pra evitar mostrar isso no patch, estou enviando apenas as alterações de tradução.
Abraços, -- Paulo Henrique de Lima Santana (phls) Belo Horizonte - Brasil Debian Developer Site: http://phls.com.br GPG ID: 0443C450
@@ -487,7 +487,7 @@ #: lib/dpkg/db-fsys-load.c #, c-format msgid "cannot get %s file metadata" -msgstr "impossível obter os metadados do arquivo %s" +msgstr "não foi possível obter os metadados do arquivo %s" @@ -712,7 +712,7 @@ #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty minor component" -msgstr "formato da versão com componente menor (minor) vazia" +msgstr "formato da versão com componente menor (minor) vazio" #: src/common/force.c @@ -2667,7 +2667,7 @@ #: src/deb/info.c #, c-format msgid "cannot get file '%.255s' metadata" -msgstr "impossível obter metadados do arquivo '%.255s'" +msgstr "não foi possível obter metadados do arquivo '%.255s'" @@ -2912,7 +2912,7 @@ #: src/deb/main.c #, c-format msgid "unsupported deb format '%d.%d' with non-uniform compression" -msgstr "formato deb não suportada '%d.%d' com compressão não-uniforme" +msgstr "formato deb não suportado '%d.%d' com compressão não-uniforme"
Attachment:
OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature