[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://dpkg/po/pt_BR.po



Oi Rafael,

Em 17/12/2024 21:29, Rafael Fontenelle escreveu:

 Conforme combinado, atualizei as strings para a versão mais recente do dpkg, a 1.22.11. Usando o Weblate, fiz várias correções, então o patch anexado tem várias alterações.

valeu!

O patch é uma comparação entre antes e depois de eu fazer as correções no Weblate, mas ambos estão com as strings atualizadas de 1.22.11.

Veja o patch com pequenas alterações que estou sugerindo.

Basicamente estou mantendo "cannot get" como "não foi possível" para manter o padrão das linhas anteriores.

E estou na dúvida sobre o vazia x vazio e suportada x suportado.
Eu acho que a palavra anterior pede os masculinos.

Obs: tanto meu gtranslator quanto o poedit estão quebrando as linhas de frases que eu não alterei (alguém sabe como resolver?). Então pra evitar mostrar isso no patch, estou enviando apenas as alterações de tradução.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450

@@ -487,7 +487,7 @@
 #: lib/dpkg/db-fsys-load.c
 #, c-format
 msgid "cannot get %s file metadata"
-msgstr "impossível obter os metadados do arquivo %s"
+msgstr "não foi possível obter os metadados do arquivo %s"
 
@@ -712,7 +712,7 @@
 #: lib/dpkg/deb-version.c
 msgid "format version with empty minor component"
-msgstr "formato da versão com componente menor (minor) vazia"
+msgstr "formato da versão com componente menor (minor) vazio"
 
 #: src/common/force.c
@@ -2667,7 +2667,7 @@
 #: src/deb/info.c
 #, c-format
 msgid "cannot get file '%.255s' metadata"
-msgstr "impossível obter metadados do arquivo '%.255s'"
+msgstr "não foi possível obter metadados do arquivo '%.255s'"
 
@@ -2912,7 +2912,7 @@
 #: src/deb/main.c
 #, c-format
 msgid "unsupported deb format '%d.%d' with non-uniform compression"
-msgstr "formato deb não suportada '%d.%d' com compressão não-uniforme"
+msgstr "formato deb não suportado '%d.%d' com compressão não-uniforme"

Attachment: OpenPGP_signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: