[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://ocsinventory-agent/pt_BR.po



Olá,

Segue em anexo o arquivo para revisão.

Abraços,

--
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Belo Horizonte - Brasil
Debian Developer
Associado do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://phls.com.br
GPG ID: 0443C450
# ocsinventory-agent Brazilian Portuguese po-debconf Translation.
# Copyright (C) 2008 THE ocsinventory-agent COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ocsinventory-agent package.
# Jefferson Alexandre dos Santos <jalexandre@midstorm.org>, 2008.
# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocsinventory-agent_2:2.8-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ocsinventory-agent@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-12 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-17 19:37-0300\n"
"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ocsinventory-agent.templates:2001
msgid "local"
msgstr "local"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ocsinventory-agent.templates:2001
msgid "http"
msgstr "http"

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Method used to generate the inventory:"
msgstr "Método utilizado para gerar o inventário:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Choose the 'local' method if you do not have a network connection."
msgstr "Escolha o método \"local\" se você não tem uma conexão de rede."

#. Type: select
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:2002
msgid "Choose the 'http' method if an OCS Inventory server is set up."
msgstr ""
"Escolha o método \"http\" se um servidor OCS Inventory já está configurado."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:3001
msgid "OCS Inventory server URL:"
msgstr "URL do servidor OCS Inventory:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:3001
msgid "Please enter the URL of the OCS inventory server."
msgstr "Por favor, informe a URL do servidor OCS inventory."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid "Tag for the generated inventory:"
msgstr "Etiqueta para o inventário gerado:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid ""
"Each inventory can have an associated tag. Please enter the tag you would "
"like for the new inventory."
msgstr ""
"Cada inventário pode ter uma etiqueta associada. Por favor, informe a "
"etiqueta que você gostaria para o novo inventário."

#. Type: string
#. Description
#: ../ocsinventory-agent.templates:4001
msgid ""
"This field can be left blank to continue without setting a new tag for the "
"inventory."
msgstr ""
"Este campo pode ser deixado em branco para continuar sem configurar uma nova "
"etiqueta para o inventário."
--- ocsinventory-agent_pt_BR.po.old	2022-11-17 19:34:38.575592589 -0300
+++ ocsinventory-agent_pt_BR.po	2022-11-17 19:37:44.673639598 -0300
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2008 THE ocsinventory-agent COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the ocsinventory-agent package.
 # Jefferson Alexandre dos Santos <jalexandre@midstorm.org>, 2008.
+# Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>, 2022
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ocsinventory-agent\n"
+"Project-Id-Version: ocsinventory-agent_2:2.8-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ocsinventory-agent@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-04-12 19:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-14  13:10-0300\n"
-"Last-Translator: Jefferson Alexandre dos Santos <jalexandre@midstorm.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-17 19:37-0300\n"
+"Last-Translator: Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>\n"
 "Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
-"Language: \n"
+"Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"pt_BR utf-8\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -39,36 +40,32 @@
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:2002
 msgid "Choose the 'local' method if you do not have a network connection."
-msgstr "Escolha o método 'local' se você não tem uma conexão de rede."
+msgstr "Escolha o método \"local\" se você não tem uma conexão de rede."
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:2002
 msgid "Choose the 'http' method if an OCS Inventory server is set up."
 msgstr ""
-"Escolha o método 'http' se um servidor OCS Inventory já está configurado."
+"Escolha o método \"http\" se um servidor OCS Inventory já está configurado."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "OCS Inventory server host name:"
 msgid "OCS Inventory server URL:"
-msgstr "Nome de máquina do servidor OCS Inventory:"
+msgstr "URL do servidor OCS Inventory:"
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:3001
-#, fuzzy
-#| msgid "Please enter the host name of the OCS inventory server."
 msgid "Please enter the URL of the OCS inventory server."
-msgstr "Por favor, informe o nome de máquina do servidor OCS inventory."
+msgstr "Por favor, informe a URL do servidor OCS inventory."
 
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../ocsinventory-agent.templates:4001
 msgid "Tag for the generated inventory:"
-msgstr "Etiqueta para os inventários gerados:"
+msgstr "Etiqueta para o inventário gerado:"
 
 #. Type: string
 #. Description
@@ -77,8 +74,8 @@
 "Each inventory can have an associated tag. Please enter the tag you would "
 "like for the new inventory."
 msgstr ""
-"Cada inventário pode ter uma etiqueta associada. Por favor, informe a tag "
-"que você gostaria para o novo inventário."
+"Cada inventário pode ter uma etiqueta associada. Por favor, informe a "
+"etiqueta que você gostaria para o novo inventário."
 
 #. Type: string
 #. Description

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: