[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://www.debian.org/News/2020/20200616.wml



Bom dia Paulo, obrigado pelo retorno e feedback!

Em seg., 22 de fev. de 2021 às 08:40, Paulo Henrique de Lima Santana
<phls@debian.org> escreveu:
>
> Olá Ronoaldo,
>
> Obrigado pelo seu primeiro envio, bem-vindo à equipe de tradução. Não
> fiz a revisão completa mas vi algumas coisas que você precisar corrigir
> antes da gente revisar:
>
> 1) Como esse é um arquivo novo, você deve enviar o arquivo .wml completo
> que você fez e não o patch.
> Você gera e envia um patch quando é uma atualização de tradução. Para
> tradução nova você envia o arquivo completo.
>

Ops! Me confundi ao ler a página das orientações. Anexo o arquivo completo,
já com as considerações.

>
> 2) Tem um parágrafo em inglês que você deve ter esquecido de remover.
> Ele começa com: It is only through the donation...
>

Obrigado, esqueci mesmo. Fui traduzindo abaixo do original e esse ficou
"perdido". Nota para si mesmo: não traduzir tão tarde da noite e só enviar
no dia seguinte!

>
> 3) Como você tá iniciando na tradução, sugiro que você não coloque seu
> nome no campo maintainer. É bastante comum o pessoal fazer uma ou duas
> traduções e depois não contribuir mais. Então fica melhor esperar você
> ter mais traduções para assumir esse compromisso de ser um maintainter
> de um arquivo.
>

Perfeito, faz todo sentido.

>
> 4) Vocẽ pode traduzir aqueles 2 parágrafos que estão comentados no
> "Translators:"
>

Traduzido!

>
> 5) Por fim, você deve quebrar as linhas em 80 colunas.
>

Entendido. Vou ajustar meu Vim para não deixar passar.

>
> Sugiro você assistir esse vídeo para ver a questão das 80 colunas e do
> envio do arquivo .wml
> https://www.youtube.com/watch?v=RmXGnIAZShU
>
> Após fazer esses ajustes, você pode enviar o arquivo novamente aqui pra
> lista. Pode responder essa minha mensagem mesmo com o novo arquivo em anexo.
>
> Abraços,
>
>
> Em 21/02/2021 23:38, Ronoaldo José de Lana Pereira escreveu:
> > Segue a primeira versão para revisão e comentários!
> >
> > Obrigado!
> >
> > Em dom., 21 de fev. de 2021 às 22:44, Ronoaldo José de Lana Pereira
> > <ronoaldo@gmail.com <mailto:ronoaldo@gmail.com>> escreveu:
> >
> >     Boa noite!
> >
> >     Estou iniciando ainda, e gostaria de ajudar. Esse foi o trecho
> >     indicado para iniciar os trabalhos, já estou com o ambiente pronto
> >     para traduzir.
> >
> >     Att,
> >
> >     --
> >     Ronoaldo Pereira
> >     ronoaldo.com <http://www.ronoaldo.com/>
> >
> >
> > --
> > Ronoaldo Pereira
> > ronoaldo.com <http://www.ronoaldo.com/>
>
> --
> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
> Curitiba - Brasil
> Debian Developer
> Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
> Site: http://phls.com.br
> GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
>


-- 
Ronoaldo Pereira
ronoaldo.com
#use wml::debian::translation-check translation="a3ce03f0ff8939281b7a4da3bb955c91e6857f6f"
<define-tag pagetitle>Ampere doa hardware de servidor Arm64 para o Debian para fortificar o ecosystema Arm</define-tag>
<define-tag release_date>2020-06-16</define-tag>
#use wml::debian::news

# Status: [content-frozen]

##
## Tradutores:
## - ao traduzir o arquivo quando ele estiver no repositório
##   publicity-team/announcements, por favor ignore o cabeçalho
##   'translation-check'. O time de publicidade irá adicioná-lo incluindo
##   o cabeçalho correto ao mover o arquivo para o repositório 'web'.
##
## - ao traduzir o arquivo quando ele estiver no repositório
##   webmaster-team/webwml repo, por favor use o script copypage.pl para
##   criar uma página no diretório de seu idioma incluindo o cabeçalho
##   'translation-check' correto.
##

<p>
<a href="https://amperecomputing.com/";>Ampere®</a> se juntou ao Debian para
suportar nossa infra-estrutura de hardware através da doação de três de seus
servidores Arm64 de alta-performance.  Esses servidores Lenovo ThinkSystem
HR330A possuem CPU eMAG da Ampere, com um processador Arm®v8 64-bit
especificamente desenhado para servidores em nuvem, equipado com 256GB de RAM,
dois SSDs de 960GB, e duas portas de rede 25GbE.
</p>

<p>
Os servidores doados foram instalados na <i>University of British
Columbia</i>, nosso parceiro de hospedagem em Vancouver, Canada.  Os
Administradores de Sistema Debian (DSA, na sigla em inglês) configuraram os
servidores para rodar serviços de compilação arm64/armhf/armel, substituindo os
serviços de compilação rodando em máquinas de desenvolvimento, menos poderosas.
Em máquinas virtuais com metade do número de vCPUs alocadas, o resultado é que
o tempo de compilação de pacotes Arm* foi reduzido pela metade com o systema
eMAG Ampere. Outro benefício deste generoso presente é que ele irá permitir que
DSA migre alguns serviços gerais do Debian que estão operando em nossa
infraestrutura atual, e provisionem máquinas virtuais para outros times do
Debian (por exemplo: Integração Contínua, Controle de Qualidade, etc.) que
requerem acesso à arquitetura Arm64.
</p>

<p>
<q>Nossa parceria com o Debian apóia nossa estratégia de desenvolvedor para
expandir as comunidades de código aberto que funcionam em servidores Ampere,
para desenvolver ainda mais o ecosistema Arm64 e viabilizar a criação de novas
aplicações,</q> disse Mauri Whalen, vide-presidente de engenharia de software
na Ampere.  <q>Debian é uma comunidade bem dirigida e respeitada, e temos
orgulhoso de trabalhar com eles.</q>
</p>

<p>
<q>Os Administradores de Systemas Debian estão gratos à Ampere pela doação
de servidores Arm64 de nível de operadoras. Ter servidores com interfaces de
gerenciamento padrão integradas como <i>Intelligent Platform Management
Interface (IPMI)</i>, e com as garantias e suporte de hardware da organização
Lenovo por trás delas, é precisametne o que DSA vêem esperando para a
arquitetura Arm64.  Esses servidores são muito poderosos e muito bem equipados:
nós antecipamos usá-los for general services in addition to Arm64 build
daemons. I think they'll prove para serviços em geral em adição aos serviços de
build Arm64. I penso que eles irão provar to be very appealing to cloud
operators and I'm thrilled that Ampere Computin ser bem atrativos para
operadores de nuvem e estou emocioando que Ampere Computing tenha feito essa
parceria com o Debian.</q> - Luca Filipozzi, Administrador de Systema Debian.
</p>

<p>
É somente através da doação de esforço voluntário, equipamentos e serviços
em espécie, e financiamento que o Debian é capaz de cumprir nosso compromisso
de um sistema operacional livre.  Agradecemos muito a generosidade da Ampere.
</p>

<h2>Sobre Ampere Computing</h2>

<p>
A Ampere está projetando o futuro da nuvem em hiperescala e da computação de
ponta com o primeiro processador nativo em nuvem do mundo. Construído para a
nuvem com uma arquitetura moderna baseada em servidor Arm de 64 bits, Ampere
oferece aos clientes a liberdade de acelerar a entrega de todos os aplicativos
de computação em nuvem.  Com desempenho de nuvem, eficiência de energia e
escalabilidade líderes do setor, os processadores Ampere são personalizados
para o crescimento contínuo da nuvem e da computação de ponta.
</p>

<p>
O Projeto Debian foi fundado em 1993 por Ian Murdock para ser um verdadeiro
projeto de comunidade livre. Desde então, o projeto cresceu para ser um dos
maiores e mais influentes projetos de código aberto. Milhares de voluntários de
todo o mundo trabalham juntos para criar e manter software do Debian.
Disponível em 70 idiomas, e suportando uma grande variedade de tipos de
computador, o Debian se auto-denomina <q>o sistema operacional universal</q>.
</p>

<h2>Informações de Contato</h2>

<p>
Para mais informações, por favor visite as páginas web do Debian em <a
href="$(HOME)/">https://www.debian.org/</a>, ou envie um e-mail (em inglês)
para &lt;press@debian.org&gt;.
</p>

Reply to: