[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Dúvidas do Leandro



Olá Leandro, legal você se juntar ao time de tradução para ajudar.
Vou comentar sua mensagem abaixo.

Em 30/06/2020 05:41, Leandro Cunha escreveu:
> Para iniciar com o trabalho de tradução e continuar o estudo de como
> funciona, eu vou atualizar a página de suporte. Eu comecei enquanto meu
> sono não aparecia durante a madrugada e devo ir fazendo aos poucos.

Duas coisas importantes:

A primeira é que se vc quiser começar uma tradução, vc deve mandar um
email com [ITT] e não com [ITR].

A segunda é que vc fez algumas perguntas e comentários que seria melhor
vc ter mandado em outro email não relacionado ao arquivo que vc
pretendia traduzir. Assim a gente evita misturar os assuntos.

> Estou ciente do tamanho que é a documentação e o site do Debian e por
> isso surgiu o meu desejo em ajudar a equipe brasileira na tradução, já
> estou fazendo a tradução de wml://www.debian.org/support.wml
> <http://www.debian.org/support.wml> para Português brasileiro que está
> desatualizada, vou fazer a atualização e está com mensagem pedindo para
> ler o original que é o https://www.debian.org/support que é de extrema
> importância para quem busca por suporte no Debian. Onde eu pego os
> canais de IRC e outras documentações. Assim que terminar eu gero um diff
> com as alterações, que também vai servir de revisão antes de prosseguir
> e enviar a tradução pronta que vai resultar em patch e depois aplicar
> para testar conforme o
> link https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Para_quem_vai_revisar_uma_tradu.2BAOcA4w-o_atualizada passando para [ITT]
> solicitando uma revisão. Conforme eu entendi lendo este link da Wiki.

Leia esse item:
https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Para_quem_vai_criar_uma_nova_tradu.2BAOcA4w-o

E assista esse vídeo que vc vai entender melhor o processo de tradução
de um novo arquivo.
https://www.youtube.com/watch?v=RmXGnIAZShU

> Eu só queria saber se posso alterar e colocar canais brasileiros do
> Debian nesta página em Português?

Não. Essa página é apenas para assuntos relacionados a tradução, e por
isso está lá apenas o canal de tradução.

> Agora estou fazendo o que consta
> em https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_enviar_e-mails_com_os_status_das_tradu.2BAOcA9Q-es
> 
> Mas já foi feito o fork do vocabulário com o link do Salsa
> em https://salsa.debian.org/leandrocunha/vocabulario
> 
> E também já tenho o ambiente pronto conforme
> https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/WebWML#Como_criar_seu_ambiente_de_trabalho
> 
> E já estou no @debl10nptBR <https://t.me/debl10nptBR> no Telegram.

Legal.

Abraços,

-- 
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Curitiba - Brasil
Debian Developer
Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://www.phls.com.br
GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450


Reply to: