Obrigado pela tradução, Wellington. Segue o arquivo com algumas sugestões.
O arquivo é pequeno, mas tem duas situações que sempre acontecem nas traduções:
- palavras e expressões que não parecem, mas são nomes, e assim não devem ser traduzidas; neste caso, subversion (um repositório) e debian-installer (um aplicativo); se sentir necessidade, faça uma busca no site para saber mais e depois escreva uma breve explicação entre parêntesis;
- sempre utilizar a explicitação de gênero para uma tradução inclusiva; no caso, "contribuidores(as)" e "você mesmo(a)".
Valeu!
Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)
Sent with ProtonMail Secure Email.
‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Sunday, June 28, 2020 8:49 PM, Wellington <wsalmeida6@gmail.com> wrote:
> Olá, segue em anexo o arquivo para revisão
>
> Abraços.
>
> Em 25/06/2020 10:48, Wellington Almeida escreveu:
>
> > Olá, reservo esse arquivo para tradução.
> > Abraços
> > --
> > Wellington AlmeidaOlá, reservo esse arquivo para tradução.
> > Abraços
> > --
> > Wellington Almeida
--- svn.wml 2020-06-29 08:55:29.911571353 -0300 +++ svn.tico.wml 2020-06-29 09:00:03.085884278 -0300 @@ -1,13 +1,13 @@ -#use wml::debian::template title="Repositório instalador-Debian Subversão" +#use wml::debian::template title="Repositório subversion do debian-installer" #use wml::debian::recent_list #use wml::debian::translation-check translation="5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f" <p> As informações que costumavam estar aqui foram movidas para a wiki do Debian: <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/CheckOut">verificando -o código fonte do Instalador-Debian</a>, +o código-fonte do debian-installer (instalador Debian)</a>, <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Contrib">informações -gerais sobre contribuidores</a>, e +gerais sobre contribuidores(as)</a> e <a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/Build">construindo o -instalador você mesmo</a>. +instalador você mesmo(a)</a>. </p>