[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Tradução da wiki - cabeçalho de idiomas



Salve, pessoal, como estão?

Percebi que o nome do nosso idioma varia no cabeçalho de traduções das páginas
wiki. Como já apontou o Ricardo Fantin em 2018 [1], usar só "Brasileiro" não é
correto. Ele opta por "Português Brasileiro", mas não há indicações de que
foi a solução padronizada para o time.

Pergunto porque nos cabeçalhos há "Português (Portugal)" e não
"Português de Portugal". Prefiro "Português (Brasil)" para manter
uma certa padronização no cabeçalho e também acho que facilita a leitura,
mesmo para quem não fala nosso idioma.

O que devo seguir ao editar as wikis?


[1] https://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese/2018/03/msg00072.html


Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

Sent with ProtonMail Secure Email.



Reply to: