[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://www.debian.org/users/org/tuxfamily.wml



Apenas acertando o assunto do e-mail para ir para página de coordenação.

Segue para últimos comentários.


-------- Mensagem encaminhada --------
Assunto: [LCFC] wml:www.debian.org/users/org/tuxfamily.wml
Data: Mon, 15 Jun 2020 15:57:13 -0300
De: Ramon Mulin <mulin@disroot.org>
Para: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org


Obrigado pela correção, Tico. Sugestões acatadas.

Segue para comentários finais.

Em 15/06/2020 14:58, Thiago Pezzo escreveu:
Obrigado, Mulin. Seguem algumas sugestões.


Abraços,
Thiago Pezzo (Tico)

Sent with ProtonMail Secure Email.

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
On Monday, June 15, 2020 2:46 PM, Ramon Mulin <mulin@disroot.org> wrote:

Olá

Em 15/06/2020 10:34, Ramon Mulin escreveu:

Estou pegando para atualizar todos os arquivos abaixo do diretório
www.debian.org/users/org/
Atenciosamente
Segue o patch para revisão. Atenciosamente -------------------------------------------- Ramon Mulin Professor de História e Fotógrafo Campos dos Goytacazes - RJ

-- 
Ramon Mulin
Professor de História e Fotógrafo
Campos dos Goytacazes - RJ


diff --git a/portuguese/users/org/tuxfamily.wml b/portuguese/users/org/tuxfamily.wml
index 8e3d02e4a6c..4042a5e5344 100644
--- a/portuguese/users/org/tuxfamily.wml
+++ b/portuguese/users/org/tuxfamily.wml
@@ -1,19 +1,29 @@
-# From: Sebastien J.Gross <sjg@debian.org>
-# From: Julien Danjou <acid@debian.org>
+# De: Sylvain Rochet <gradator@gradator.net>
+# Ping: Segunda, 2 de abril de 2012 23:27:12 +0200 <20120402212712.GA5189@gradator.net>
+# 2015 Audit. Atualizado em 23 de abril de 2015
+# 2015 E-mail: https://lists.debian.org/debian-www/2015/04/msg00149.html
 
 <define-tag pagetitle>TuxFamily, França</define-tag>
 <define-tag webpage>http://www.tuxfamily.org/</define-tag>
 
 #use wml::debian::users
-#use wml::debian::translation-check translation="8e92826a7c748c02043a104a015ae73127680c56"
+#use wml::debian::translation-check translation="c6e20b7c1e7d6c22fa4476bc1d65d311da78a6c4"
 
 <p>
-    Tuxfamily usa por volta de 10 servidores Debian em arquitetura i386. Todos
-    os serviços são redundantes e com balanceamento de carga. Estes serviços
-    são oferecidos para pessoas que querem desenvolver qualquer coisa livre.
+O TuxFamily é uma organização sem fins lucrativos que fornece serviços gratuitos
+para projetos e conteúdos relacionados à filosofia do software livre (free
+software: "free" como termo realacionado à liberdade de expressão, não à cerveja
+grátis). Aceita qualquer projeto lançado sob uma licença gratuita (GPL, BSD,
+CC-BY-SA, Art Libre…).
 </p>
 <p>
-    Tuxfamily está envolvida no Debian (alguns administradores são
-    Desenvolvedores Debian) e tudo que é relacionado à liberdade, não somente
-    Software Livre mas também licenciamento de arte livre.
+O TuxFamily usa cerca de 20 servidores físicos com Debian que variam entre
+arquiteturas amd64 e i386 e cerca de meia dúzia de máquinas virtuais executando
+Debian.
+</p>
+<p>
+O TuxFamily usa o Debian há mais de 15 anos e a maioria dos(as)
+administradores(as) da TuxFamily são fanáticos(as) por Debian e perfeccionistas.
+Todos(as) eles(as) gostam da maneira que lançamentos estáveis do Debian são
+finalizados perfeitamente com todo o amor necessário para alcançar a perfeição.
 </p>


Reply to: