[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Precisamos nos Reunir



Olá.

Se essa reunião puder ser feita por áudio/vídeo, ela poderia acontecer
durante umas das noites do nosso evento #FiqueEmCasaUseDebian em maio.

Abraços,

Em 19/04/2020 12:29, Qobi Ben Nun escreveu:
> Olá, caros membros da equipe de tradução
> 
> Venho pedir que façamos uma reunião para tomada de decisão sobre os
> seguintes temas:
> 
> * Uso do repositório Salsa e a lista de e-mails
> Precisamos definir uma nova dinâmica de comunicação e regularizar ações
> quanto ao uso da lista e do repositório no Salsa.
> 
> * Proposta de organizar a página de status das traduções
> https://l10n.debian.org/coordination/brazilian/pt_BR.by_status.html
> Proponho que (posso me responsabilizar por isso) modifiquemos para
> [DONE] as páginas que há mais de um ano estejam pendentes, pois várias
> delas já nem fazem mais sentido estar no status.
> 
> * Proposta de criar frentes de trabalho para atualizar traduções.
> Pares ou trios (tradutor-revisor, tradutor-revisor-revisor)
> concentram-se numa determinada sessão do site (que podemos definir
> prioridade na reunião) e revesem páginas para agilizar a atualização das
> páginas.
> 
> Por fim, creio que muitos estejam atarefados com diversos outros
> assuntos, mas peço que entendam que estamos defasados na tradução.
> 
> Desde já, agradeço a todos pelo empenho.
> 

-- 
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Curitiba - Brasil
Debian Developer
Diretor do Instituto para Conservação de Tecnologias Livres
Site: http://www.phls.com.br
GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: