[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Software auxiliar na tradução de wml



Olá, Rafael



On 10/04/20 05:20, Rafael Fontenelle wrote:
> Olá Qobi,
> 
> Em sex., 10 de abr. de 2020 às 00:28, Qobi Ben Nun
> <qobibennun@gmail.com> escreveu:
> >
> > Olá, pessoal
> >
> > Espero que estejam bem!
> > Desde que comecei a aprender sobre tradução, venho usando programas no
> > terminal para esse trabaho (neovim, neomutt e, mais recentemente, git).
> > Para quem está começando, isso pode assustar e espantar já que muitos
> > estão habituados com programas gráficos. Eu mesmo só passei a usar e
> > preferir ferramentas em linha de comandos por conta de ter uma máquina
> > um tanto antiga e com poucos recursos.
> >
> > Ainda assim, há pessoas que conheço que querem ajudar, mas eu gostaria
> > de sugerir opções mais simples de programas para facilitar para elas.
> >
> > Caso alguém saiba de alguma ferramenta gráfica que auxilie no processo
> > de tradução, divida conosco.
> >
> > Desde já, muito obrigado.
> > --
> > Qobi Ben Nun
> >
> > GPG F733 0F08 BB62 FA82 A6B6
> >     E4E0 E781 D54A 536F 0287
> >
> 
> Vai aí minha sugestão de ferramenta gráfica que pode ajudar:  Meld
> (https://meldmerge.org/) é um programa gráfico de edição e comparação
> de arquivos, diretórios e até de controle versão (ex., Git). Essa
> visão de controle de versão permite comparar arquivos rastreados por
> um repositório Git e mostra a diferença entre a versão do arquivo no
> repositório e as alterações ainda não aplicada (não staged nem
> committed).
> 
> Uma outra forma de trabalho que, acho que exigiria um simples editor
> de texto de sua preferência (Gedit, no meu caso) e que me parece ser
> mais produtivo até do que escrever toda a tradução no Meld é:
> 
> - Ao traduzir uma linha, dê uns 2 Enter na linha-alvo para jogar o
> conteúdo em inglês para baixo
> - Escreva a tradução enquanto confere a linha em inglês, que está logo abaixo
> - Confere se está satisfatório e, uma vez terminada a tradução da
> linha, remova a linha da sua versão em inglês.
> - Faça isso para a próxima linha ainda em inglês
> - Ao final da tradução, compare (com Meld ou não) a versão em inglês
> com a recém-traduzida.
> 
> Abraços,
> Rafael Fontenelle
> 

Muito obrigado pela sugestão!!

-- 
Qobi Ben Nun

GPG F733 0F08 BB62 FA82 A6B6
    E4E0 E781 D54A 536F 0287


Reply to: