[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Boas praticas



Oi Tassia,

Entendi agora o que você disse.
Fiz algumas alterações no texto porque tive a sensação de que como um
dos primeiros itens é o código de conduta, quando li sobre o ajuste de
conduta acabei associando incorretamente ao código de conduta.
Optei por remover o termo "conduta" na parte onde fala sobre as boas
práticas, acredito que dessa forma pode ficar bem claro que não é
sobre o código de conduta.
Segue abaixo os ajustes que fiz no texto.



Padrão de comunicação na lista de discussão
Os itens abaixo são recomendações para que a comunicação seja fluida.
Desta forma será possível evitar ruídos nas trocas de mensagens e
evitar prejuízos nos trabalhos.

Não é recomendado envio de e-mail em formato HTML
Além do fato do tamanho da mensagem ser relativamente maior do que
e-mails escritos em formato de texto puro, dois motivos para se evitar
o uso de e-mails no formato HTML são:
1. Evitar que as mensagens sejam pegas por anti-spam; e
2. Muitos clientes de e-mail não são compatíveis com o formato HTML.

Mantenha a thread
Todos os e-mails relativos a um mesmo pacote ou página web devem ser
respostas a um e-mail anterior sobre o pacote em questão (exceto o
primeiro e-mail).
Limite linhas a 80 caracteres
Quebre as linhas dos e-mails (e arquivos de tradução) no máximo na
coluna 80, para caber em um terminal ou emulador de terminal.


Notificação sobre comportamento
Novos colaboradores, eventualmente, poderão ser orientados por membros
mais experientes sobre sua interação no trabalho com a equipe. Este
procedimento de notificação sobre comportamento é algo que deve ser
encarado de maneira madura, assumindo boa fé, em prol da melhoria do
trabalho em equipe.
Em geral, sugerimos que visitantes ou colaboradores esporádicos devem
ser poupados de notificações de comportamento publicamente, para que
isto não interfira negativamente na sua motivação para contribuir. A
recomendação é de que primeiramente a pessoa que se enquadre nas
características citadas anteriormente seja abordada e orientada em
particular.
Somos um time e como tal consideramos boas todas as formas de
colaboração entre os tradutores.


Att.,


Reply to: