[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR3] wml://www.debian.org/women/about.wml



Olá,

Fiz uma pequena correção.

Abraços,

----- Mensagem original -----
> De: "Fred Maranhão" <fred.maranhao@gmail.com>
> Para: "Paulo Henrique Santana" <phls@softwarelivre.org>
> Cc: "l10n" <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>
> Enviadas: Domingo, 2 de outubro de 2016 19:17:03
> Assunto: Re: [RFR2] wml://www.debian.org/women/about.wml

> 2016-10-01 20:14 GMT-03:00 Paulo Henrique Santana <phls@softwarelivre.org>:
>> Olá,
>>
>> Estou quebrando a thread, mas deixando o assunto no formato correto.
>>
>> Segue outro arquivo para revisão.
> 
> revisado. sem correções.
> 
>>
>> No texto tem 2 siglas: BOF e LUG.
>>
>> Na versão em espanhol eles explicaram o que significa:
>> BoF (del inglés «Birds of Feather», discusiones informales)
>> Grupos de Usuarios de Linux (GUL o «LUG»)
>>
>> Pelo que lembro, nós devemos deixar as siglas como as originais, certo?.
>> Devo deixar apenas "BOF" e pelo menos "traduzir" para "GUL"? Ou nem mudar pra
>> LUG?
> 
> achei coerente deixar o BoF intacto e "traduzir" para GUL.
> 
>>
>> Abraços,
>>
>> --
>> Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
>> Membro da Comunidade Curitiba Livre
>> Fone: +55 (41) 9198-1897
>> Site: http://www.phls.com.br
> > GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450

-- 
Paulo Henrique de Lima Santana (phls)
Membro da Comunidade Curitiba Livre
Fone: +55 (41) 9198-1897
Site: http://www.phls.com.br
GNU/Linux user: 228719  GPG ID: 0443C450
#use wml::debian::template title="Sobre o Debian Women"
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana (phls)"

<p>
    O Projeto Debian Women foi fundado em Maio de 2004. Nós buscamos equilibrar 
    e diversificar o Projeto Debian engajando-se ativamente com mulheres 
    interessadas e encorajando-as a se envolverem mais com o Debian. Nós 
    promoveremos o envolvimento de mulheres no Debian aumentando a visibilidade 
    de mulheres contribuidoras, fornecendo modelos de mentoria e participação, 
    e criando oportunidades de colaboração com participantes novas e ativas do 
    Projeto Debian. Nós saudamos o envolvimento de todas as pessoas que estão 
    interessadas em aumentar a participação de mulheres no Debian.
</p>

<p>
    Nossas atividades incluem as seguintes:
</p>

<ul>
    <li>Uma <a href="https://lists.debian.org/debian-women";>lista de 
        e-mails</a> para discussões de questões relacionadas.
    </li>
    <li>
        Um canal IRC para discussões de questões relacionadas, questões técnicas
        e para permitir que mulheres que estão interessadas em contribuir com o 
        Debian se encontrem e conheçam algumas das atuais contribuidoras do 
        Debian.
	Veja a página de <a href="$(WOMEN)/contact">contatos</a> para 
        mais informações sobre o nosso canal IRC.
    </li>
    <li>
        Organização de discussões BoF ("Birds of a Feather") em conferências 
        Linux, para promover discussões de questões enfrentadas pelas mulheres 
        e seus envolvimentos no Debian e no Linux.
    </li>
    <li>
        Palestras em conferências, universidades, GULs (Grupos de Usuários(as)
        Linux) e escolas.
    </li>
    <li>
        Encorajando e educando ativamente a comunidade Debian a aumentar
        o entendimento de questões específicas enfrentadas pelas mulheres que 
        desejam contribuir mais com o Debian.
    </li>
</ul>


Reply to: