[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://open-isns/pt_BR.po



On Fri, Sep 02, 2016 at 04:50:50PM -0300, Herbert Fortes wrote:
> Ok.

Herbert, obrigado.

Segue para LCFC.
# Debconf translations for open-isns.
# Copyright (C) 2016 THE open-isns'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the open-isns package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-isns\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: open-isns@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-24 17:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-24 21:44-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:1001
msgid "iSNS server name:"
msgstr "Nome do servidor iSNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:1001
msgid "The iSNS discovery daemon will connect to an iSNS server at startup."
msgstr ""
"O daemon de descoberta iSNS conectará a um servidor iSNS na inicialização."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:1001
msgid ""
"If left blank, the discovery daemon will not be started after package "
"installation, and you will have an opportunity to modify the configuration "
"file, /etc/isns/isnsdd.conf."
msgstr ""
"Se deixado em branco, o daemon de descoberta não será iniciado depois da "
"instalação do pacote, e você terá uma oportunidade de modificar o arquivo de "
"configuração, /etc/isns/isnsdd.conf."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid "iSNS server public key file:"
msgstr "Arquivo de chave pública do servidor iSNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid ""
"When authentication is enabled, the iSNS discovery daemon needs to know the "
"public key of the iSNS server. Please provide a file name that contains the "
"public key. It will then be copied to /etc/isns/server_key.pub."
msgstr ""
"Quando a autenticação é habilitada, o daemon de descoberta iSNS precisa "
"saber a chave pública do servidor iSNS. Por favor, forneça um nome de "
"arquivo que contenha a chave pública. Ele será então copiado para /etc/isns/"
"server_key.pub."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid ""
"Alternatively, you may copy the server's public key to that location "
"yourself."
msgstr ""
"Alternativamente, você pode copiar a chave pública do servidor para tal "
"local você mesmo."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:2001
msgid ""
"If left blank and /etc/isns/server_key.pub does not exist, authentication "
"will remain disabled."
msgstr ""
"Se deixado em branco e /etc/isns/server_key.pub não existir, a autenticação "
"continuará desabilitada."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid "iSNS discovery daemon private key file:"
msgstr "Arquivo de chave privada do daemon de descoberta iSNS:"

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid ""
"When authentication is enabled, the iSNS discovery daemon needs to have a "
"private key, where the corresponding public key is enrolled with the iSNS "
"server. Please provide a file name that contains the private key. It will "
"then be copied to /etc/isns/auth_key."
msgstr ""
"Quando a autenticação é habilitada, o daemon de descoberta iSNS precisa ter "
"uma chave privada, onde a chave pública correspondente está inscrita no "
"servidor iSNS. Por favor, forneça um nome de arquivo que contenha a chave "
"privada. Ele será então copiado para /etc/isns/auth_key."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid ""
"Alternatively, you may copy the discovery daemon's private key to that "
"location yourself."
msgstr ""
"Alternativamente, você pode copiar a chave privada do daemon de descoberta "
"para tal local você mesmo."

#. Type: string
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:3001
msgid ""
"If left blank and /etc/isns/auth_key does not exist, authentication will "
"remain disabled."
msgstr ""
"Se deixado em branco e /etc/isns/auth_key não existir, a autenticação "
"continuará desabilitada."

#. Type: note
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:4001
msgid "iSNS discovery daemon will not be started at installation"
msgstr "O daemon de descoberta iSNS não será iniciado na instalação"

#. Type: note
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:4001
msgid ""
"You have not provided an iSNS server, and the configuration file /etc/isns/"
"isnsdd.conf does not contain a setting either. The discovery daemon will "
"therefore not be started at installation. Please configure the discovery "
"daemon manually."
msgstr ""
"Você não forneceu um servidor iSNS, e o arquivo de configuração /etc/isns/"
"isnsdd.conf também não contém essa configuração. Portanto, o daemon de "
"descoberta não será iniciado na instalação. Por favor, configure o daemon de "
"descoberta manualmente."

#. Type: note
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:4001
msgid "It will nevertheless be configured to start at boot."
msgstr ""
"No entanto, ele será configurado para iniciar na inicialização do sistema."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:5001 ../open-isns-server.templates:1001
msgid "Remove /etc/isns/auth_key?"
msgstr "Remover /etc/isns/auth_key?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:5001
msgid ""
"The private authentication key /etc/isns/auth_key was likely copied there "
"during the installation of the open-isns-discoveryd package. If you are "
"using other iSNS-related utilities (such as the iSNS server or isnsadm) that "
"require this authentication key, you should not remove it."
msgstr ""
"A chave privada de autenticação /etc/isns/auth_key provavelmente foi copiada "
"para lá durante a instalação do pacote open-isns-discoveryd. Se você estiver "
"usando outros utilitários relacionados ao iSNS (tais como o servidor iSNS ou "
"o isnsadm) que exijam essa chave de autenticação, você não deve removê-la."

#. Type: boolean
#. Description
#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:5001
#: ../open-isns-discoveryd.templates:6001 ../open-isns-server.templates:1001
msgid "Otherwise, it is safe to remove it."
msgstr "Caso contrário, é seguro removê-la."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:6001
msgid "Remove /etc/isns/server_key.pub?"
msgstr "Remover /etc/isns/server_key.pub?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-discoveryd.templates:6001
msgid ""
"The iSNS server's public key /etc/isns/server_key.pub was likely copied "
"there during the installation of the open-isns-discoveryd package. If you "
"are using other iSNS-related utilities (such as isnsadm) that require this "
"public key, you should not remove it."
msgstr ""
"A chave pública do servidor iSNS /etc/isns/server_key provavelmente foi "
"copiada para lá durante a instalação do pacote open-isns-discoveryd. Se você "
"estiver usando outros utilitários relacionados ao iSNS (tais como o isnsadm) "
"que exijam essa chave pública, você não deve removê-la."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../open-isns-server.templates:1001
msgid ""
"The private authentication key /etc/isns/auth_key was likely generated "
"during the  installation of the open-isns-server package. If you are using "
"other iSNS-related utilities (such as the disocvery daemon or isnsadm) that "
"require this authentication key, you should not remove it."
msgstr ""
"A chave privada de autenticação /etc/isns/auth_key provavelmente foi gerada "
"durante a instalação do pacote open-isns-server. Se você estiver usando "
"outros utilitários relacionados ao iSNS (tais como o daemon de descoberta ou "
"o isnsadm) que exijam essa chave de autenticação, você não deve removê-la."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: