On Fri, Sep 02, 2016 at 09:16:21PM -0300, Adriano Rafael Gomes wrote: > On Fri, Aug 26, 2016 at 04:53:39PM -0300, Herbert Fortes wrote: > > Ok. > > Herbert, obrigado. > > Segue para LCFC. Agora com o arquivo.
# Debconf translations for openguides. # Copyright (C) 2016 THE openguides'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the openguides package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openguides 0.82-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dom@earth.li\n" "POT-Creation-Date: 2006-08-28 18:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-08-25 22:07-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Okay to proceed with upgrade?" msgstr "Proceder com a atualização?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "You are trying to upgrade from a version of OpenGuides that used an old " "database schema. The migration is somewhat risky and so it is strongly " "recommended that you backup your OpenGuides databases before proceeding." msgstr "" "Você está tentando atualizar a partir de uma versão do OpenGuides que usava " "um esquema de banco de dados antigo. A migração é um tanto arriscada e " "portanto é fortemente recomendado que você faça uma cópia de segurança dos " "seus bancos de dados do OpenGuides antes de continuar."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature