[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://openstreetmap-carto/pt_BR.po



On Tue, Sep 15, 2015 at 12:59:22PM -0300, Eder L. Marques wrote:
> Revisado.
> 
> Como sugestão, uma vez que folha de estilos não é um termo muito
> utilizado em português, colocar o termo em inglês entre parênteses
> (stylesheet) ajude a reforçar o entendimento.

Eder, obrigado pela revisão. Sugestão aceita. Segue para LCFC. A data
limite é 21/09/2015.
# Debconf translations for openstreetmap-carto.
# Copyright (C) 2015 THE openstreetmap-carto'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the openstreetmap-carto package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openstreetmap-carto\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: openstreetmap-carto@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 06:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-15 13:30-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Download OpenStreetMap data files from the Internet?"
msgstr "Baixar os arquivos de dados do OpenStreetMap da Internet?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The openstreetmap-carto stylesheet uses several data files that must be "
"downloaded from the Internet."
msgstr ""
"A folha de estilos (\"stylesheet\") do openstreetmap-carto usa diversos "
"arquivos de dados que devem ser baixados da Internet."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you choose not to do this now, it can be done manually later by running "
"the \"get-shapefiles.sh\" script in the /usr/share/openstreetmap-carto "
"directory."
msgstr ""
"Se você escolher não fazer isso agora, poderá fazer manualmente mais tarde "
"executando o script \"get-shapefiles.sh\" no diretório /usr/share/"
"openstreetmap-carto."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "PostgreSQL database name:"
msgstr "Nome do banco de dados PostgreSQL:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"The openstreetmap-carto stylesheet uses a PostgreSQL database to store "
"OpenStreetMap data."
msgstr ""
"A folha de estilos (\"stylesheet\") do openstreetmap-carto usa um banco de "
"dados PostgreSQL para armazenar os dados do OpenStreetMap."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please choose the name for this database."
msgstr "Por favor, escolha o nome para esse banco de dados."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: