> Seguem em anexo minhas correções e sugestões. Observe que eu desfiz a > tradução da palavra "kernel" pois não costumamos traduzi-la. > Ok, patch aplicado. Segue o processo de revisão. Mas a prática no debian-handbook é traduzir a palavra 'kernel'. abraço, -- Herbert Parentes Fortes Neto (hpfn)
Attachment:
why_debian.wml.gz
Description: application/gzip