Patch aplicado, segue para nova revisão. grato On 11/19/2014 03:21 PM, Adriano Rafael Gomes wrote: > On Thu, Nov 13, 2014 at 08:46:18PM -0200, José de Figueiredo wrote: >> Segue para revisão > > Revisado. Segue patch com sugestões. Usei o termo "carregador de > inicialização", o mesmo termo usado no instalador do Debian. > -- José de Figueiredo Seja Livre, use GNU/Linux. Use Debian !!! ---------------------------------------------------------------- Antes de autorizar um aborto, pense que poderia ser vc lá dentro, esperando alguém decidir se vc morre ou não... http://www.brasilsemaborto.com.br/ ---------------------------------------------------------------- Venha estudar no IFSul - é público, federal e de qualidade.
# Debconf translation for syslinux. # Copyright (C) 2014 syslinux's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the syslinux package. # José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: syslinux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: syslinux@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-24 00:12+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:53-0200\n" "Last-Translator: José de Figueiredo <deb.gnulinux@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../extlinux.templates:1001 msgid "EXTLINUX" msgstr "EXTLINUX" #. Type: note #. Description #: ../extlinux.templates:2001 msgid "No bootloader integration code anymore" msgstr "Sem código de integração com o carregador de inicialização" #. Type: note #. Description #: ../extlinux.templates:2001 msgid "The extlinux package does not ship bootloader integration anymore." msgstr "" "O pacote extlinux não fornece mais integração com o carregador de " "inicialização (\"bootloader\")." #. Type: note #. Description #: ../extlinux.templates:2001 msgid "" "If you are upgrading to this version of EXTLINUX your system will not boot " "any longer if EXTLINUX was the only configured bootloader. Please install " "GRUB." msgstr "" "Se você está atualizando para esta versão do EXTLINUX, seu sistema não vai " "mais inicializar caso o EXTLINUX seja o único carregador de inicialização. " "Por favor, instale o GRUB."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature