Re: Tradução da expressão 'window dumps'
On 03/08/2014 08:16 PM, gilberto dos santos alves wrote:
+1 para contexto. a acepção de um termo geralmente varia.
mesmo o google translator ainda "viaja na maionese" mesmo em traduções
técnicas.
Correto. Obrigado pela ajuda, Gilberto! Nas próximas dúvidas,
postarei a expressão juntamente com o seu devido contexto
para não perdermos o sentido da frase.
--
gilberto dos santos alves
+55.11.98646-5049
sao paulo - sp - brasil
Tenha um excelente domingo!
Atenciosamente,
--
Éder S. G. (Jordan)
Em 8 de março de 2014 09:35, "Éder S. G. (Jordan)"
<ederjordan@yahoo.com.br <mailto:ederjordan@yahoo.com.br>> escreveu:
Bom dia a todos os membros da lista debian-l10n-portuguese!
Como vocês estão? Espero que estejam bem.
Por favor, qual seria a melhor tradução para a expressão:
'window dumps' ?
No mais, obrigado! Desejo-lhes um excelente final de semana!
Atenciosamente,
--
Éder S. G. (Jordan).
Reply to: