On Thu, Feb 20, 2014 at 12:53:00PM -0300, J.S.Júnior wrote: > Adriano segue minha pequena sugestão uma vez que rodando a simulação no > Debian a leitura correta sugere que fique desta forma no patch. Obrigado, Júnior. Manterei a primeira versão, OK? Segue para LCFC. A data limite é 04/03/2014.
# Debconf translations for init-select. # Copyright (C) 2014 THE init-select'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the init-select package. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: init-select 1.20140106\n" "Report-Msgid-Bugs-To: init-select@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-18 07:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 21:51-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Init system selection: " msgstr "Seleção do sistema de inicialização:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please select an init system." msgstr "Por favor, selecione um sistema de inicialização." #. Type: select #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "The init system is the first process started by the kernel. It manages the " "initial boot process and system daemons." msgstr "" "O sistema de inicialização (\"init system\") é o primeiro processo iniciado " "pelo kernel. Ele gerencia o processo de inicialização e os daemons do " "sistema." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "systemd package not installed" msgstr "Pacote systemd não instalado" #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The systemd package is not installed at present, so it cannot be selected." msgstr "" "O pacote systemd não está instalado, portanto não pode ser selecionado." #. Type: error #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "Please execute \"apt-get install systemd && dpkg-reconfigure init-select\" " "in order to install and configure systemd as the init system." msgstr "" "Por favor, execute \"apt-get install systemd && dpkg-reconfigure init-select" "\" para instalar e configurar o systemd como sistema de inicialização." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "upstart package not installed" msgstr "Pacote upstart não instalado" #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "The upstart package is not installed at present, so it cannot be selected." msgstr "" "O pacote upstart não está instalado, portanto não pode ser selecionado." #. Type: error #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Please execute \"apt-get install upstart\" in order to install and use " "upstart as the init system. Note that init-select will be removed in the " "process since upstart is not co-installable with other init systems." msgstr "" "Por favor, execute \"apt-get install upstart\" para instalar e usar o " "upstart como sistema de inicialização. Note que o init-select será removido " "no processo, uma vez que o upstart não pode ser instalado juntamente com " "outros sistemas de inicialização." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "openrc package not installed" msgstr "Pacote openrc não instalado" #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "The openrc package is not installed at present, so it cannot be selected." msgstr "O pacote openrc não está instalado, portanto não pode ser selecionado." #. Type: error #. Description #: ../templates:5001 msgid "" "Please execute \"apt-get install openrc\" in order to install and use openrc " "as the init system. Note that init-select will be removed in the process " "since openrc is not co-installable with other init systems." msgstr "" "Por favor, execute \"apt-get install openrc\" para instalar e usar o openrc " "como sistema de inicialização. Note que o init-select será removido no " "processo, uma vez que o openrc não pode ser instalado juntamente com outros " "sistemas de inicialização."
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature