[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://ntfs-3g/pt_BR.po



Em Sun, 21 Jul 2013 10:36:31 -0300
j.s.junior <j.s.junior@live.com> escreveu:

> Por min pode seguir para LCFC.

Obrigado, Júnior.

Segue para LCFC.
# Debconf translations for ntfs-3g.
# Copyright (C) 2011 THE ntfs-3g'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the ntfs-3g package.
# Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>, 2011, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ntfs-3g 1:2013.1.13AR.1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ntfs-3g@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-20 18:09-0300\n"
"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@arg.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
"org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:1001
msgid "Should NTFS-3G be installed \"setuid root\"?"
msgstr "O NTFS-3G deve ser instalado com \"setuid root\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:1001
msgid ""
"NTFS-3G can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run "
"with superuser privileges. This allows unprivileged users to mount NTFS "
"volumes."
msgstr ""
"O NTFS-3G pode ser instalado com o bit set-user-id setado, dessa forma ele "
"será executado com privilégios de superusuário. Isso permite que usuários "
"sem privilégios montem volumes NTFS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, you should leave it disabled."
msgstr ""
"Habilitar este recurso pode ser um risco de segurança, portanto ele é "
"desabilitado por padrão. Se você estiver em dúvida, deve deixá-lo "
"desabilitado."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:2001
msgid "Should NTFS-3G be included in initramfs?"
msgstr "O NTFS-3G deve ser incluído na initramfs?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:2001
msgid ""
"NTFS-3G can be included in initramfs which allows to early mount NTFS "
"volumes."
msgstr ""
"O NTFS-3G pode ser incluído na initramfs, o que permite montar mais cedo "
"volumes NTFS."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: