[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Uso de tradutor automático



faltou você dizer em que projeto viu isto. mas imagino que foi no
ddtp. vejo que você participa e também estou vendo alguns textos muito
parecidos com coisa de tradutor automático.


Em 21 de maio de 2013 10:50, Carlos Gonçalves
<carlos@cgoncalves.com.br> escreveu:
> Bom dia a todos.
>
> Não querendo ser chato mas já sendo. Sou novo na lista e não sei se isso já foi discutido aqui. Procurei nos arquivos da lista e a única coisa que encontrei foi uma mensagem de 1999.
>
> Tenho notado textos que foram traduzidos usando o tradutor do Google e similares. Não sou contra o uso dessas ferramentas, até porque eu as utilizo. Mas algumas vezes a tradução não é das melhores, ainda mais em nossa área que é repleta de jargões.
>
> Acho válido usar essas ferramentas, mas podemos revisar a tradução antes de enviar. Já vi algumas traduções que são cópias fiéis da saída do Google tradutor, com erros.
>
> Dessa forma não estamos sendo eficientes, pois é necessário alterar o texto, reiniciando o processo de revisão.
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
> Archive: [🔎] E18A04DA-922A-4FB2-8DA0-628EDB087A77@cgoncalves.com.br">http://lists.debian.org/[🔎] E18A04DA-922A-4FB2-8DA0-628EDB087A77@cgoncalves.com.br
>


Reply to: