Olá, Segue em anexo a ultima versão da tradução para ser revisada, de acordo com uma modificação que foi feita hoje no original[1]. [1]http://anonscm.debian.org/viewvc/webwml/webwml/english/releases/wheezy/debian-installer/index.wml?revision=1.9&view=markup O patch foi criado tendo como referência a primeira tradução que eu havia feito e que o Albino havia revisado. Antecipadamente grato, -- Marcelo Santana (aka msantana) <marcgsantana@yahoo.com.br> GnuPG fprint: 88FB 5D63 ED02 3B5D 90D6 3A3E 8698 1CC9 89C5 5467
--- index.wml 2013-05-08 14:17:25.047409027 -0300 +++ index_rev.wml 2013-05-08 14:16:10.168033578 -0300 @@ -1,9 +1,18 @@ #use wml::debian::template title="Informações de Instalação do Debian “wheezy”" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="Marcelo Santana" +#use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Marcelo Santana" <h1>Instalando o Debian <current_release_wheezy></h1> + +<if-stable-release release="jessie"> +<p><strong>O Debian 7.0 foi substituÃdo pelo +<a href="../../jessie/">Debian 8.0 (<q>jessie</q>)</a>. Algumas destas +imagens de instalação podem não estar mais disponÃveis, ou podem não +funcionar mais, e você é recomendado a instalar o jessie ao invés disso. +</strong></p> +</if-stable-release> + <p> <strong>Para instalar o Debian</strong> <current_release_wheezy> (<em>wheezy</em>), baixe qualquer uma das seguintes imagens: @@ -160,11 +169,11 @@ vezes que o gerenciador de inicialização GRUB foi instalado no pendrive ao invés do disco que contém o sistema recém instalado. <br /> - Para que evitar que isso aconteça, certifique-se de responder <q>Não</q> quando a + Para evitar que isso aconteça, certifique-se de responder <q>Não</q> quando a seguinte pergunta for feita durante o processo de instalação: <q>Instalar o - gerenciador de inicialização GRUB no registro principal de inicialização?</q>; deve - ser possÃvel especificar o dispositivo correto na próxima etapa: <q>Dispositivo - para instalação do gerenciador de inicialização</q>. + gerenciador de inicialização GRUB no registro principal de inicialização?</q>; + deve ser possÃvel especificar o dispositivo correto na próxima etapa: + <q>Dispositivo para instalação do gerenciador de inicialização</q>. <br /> Se a instalação terminou com sucesso apesar de uma configuração errada do GRUB, deve ser possÃvel recuperar utilizando o modo de recuperação do instalador: @@ -172,7 +181,7 @@ se for o caso, e execute <code>grub-install</code> com o dispositivo apropriado como parâmetro. <br /> - <b>Status:</b> Esse problema será provavelmente corrigido no primeiro lançamento + <b>Situação:</b> Esse problema será provavelmente corrigido no primeiro lançamento pontual do Wheezy. </dd> @@ -182,23 +191,23 @@ fontes extras de pacotes (por exemplo, um segundo CD ou um espelho de rede) ou utilize um DVD ao invés disso. <br /> - <b>Status:</b> Ã? improvável que mais esforços possam ser feitos para caber mais + <b>Situação:</b> Ã? improvável que mais esforços possam ser feitos para caber mais pacotes no CD#1. </dd> <dt>PossÃveis problemas com inicialização UEFI em amd64</dt> - <dd>Houve alguns relatos de problemas de inicialização do Instalador do Debian em - modo UEFI em sistemas amd64. Aparentemente alguns sistemas não inicializam de forma - confiável usando <code>grub-efi</code>, e alguns outros apresentam problemas de - corrupção gráfica ao exibir a tela inicial de instalação. + <dd>Houve alguns relatos de problemas de inicialização do Instalador do Debian + em modo UEFI em sistemas amd64. Aparentemente alguns sistemas não inicializam + de forma confiável usando <code>grub-efi</code>, e alguns outros apresentam + problemas de corrupção gráfica ao exibir a tela inicial de instalação. <br /> Se você encontrar qualquer um desses problemas, por favor registre um relatório - de bug e dê o máximo de detalhes possÃveis, seja sobre os sintomas e sobre o seu - hardware - isso deve ajudar a equipe a corrigir essas falhas. Como uma alternativa - no momento, tente desligar o UEFI e instalar utilizando <q>Legacy BIOS</q> ou - <q>Fallback mode</q> ao invés disso. + de bug e dê o máximo de detalhes possÃveis, tanto sobre os sintomas quanto sobre + o seu hardware - isso deve ajudar a equipe a corrigir essas falhas. Como uma + alternativa no momento, tente desligar o UEFI e, ao invés disso, instalar + utilizando <q>Legacy BIOS</q> ou <q>Fallback mode</q>. <br /> - <b>Status:</b> Mais correções podem aparecer nos vários lançamentos pontuais do Wheezy. + <b>Situação:</b> Mais correções podem aparecer nos vários lançamentos pontuais do Wheezy. </dd> <dt>Entrada quebrada no menu de inicialização do grub para Windows 8 em modo UEFI</dt> @@ -210,29 +219,29 @@ menu que não funciona. Como alternativa, é possÃvel adicionar tal entrada manualmente. <br /> - <b>Status:</b> Esse bug é corrigido no terceiro Release Candidate do Wheezy. + <b>Situação:</b> Esse bug é corrigido no terceiro Release Candidate do Wheezy. </dd> <dt>Solicitação de firmware errado com algumas placas Wireless da Intel</dt> <dd>Se você tem uma placa Wireless 6005 ou 6205 da Intel então o instalador solicitará pelo arquivo de firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. - Esse arquivo não está incluÃdo no pacote <code>firmware-iwlwifi</code> e não - é realmente necessário. Você deve responder <code>não</code> para continuar - com a instalação. + Esse arquivo não está incluÃdo no pacote <code>firmware-iwlwifi</code> e + realmente não é necessário. Você deve responder <code>não</code> para + continuar com a instalação. <br /> - <b>Status:</b> Esse problema provavelmente será corrigido no primeiro lançamento + <b>Situação:</b> Esse problema provavelmente será corrigido no primeiro lançamento pontual do Wheezy. </dd> <dt>Beep faltando ao iniciar o instalador</dt> - <dd>Por rasões de acessibilidade, um beep deve ser emitido quando o carregador + <dd>Por razões de acessibilidade, um beep deve ser emitido quando o carregador de inicialização do instalador estiver aguardando entrada. Infelizmente, um bug fez ele desaparecer na primeira versão alpha do Wheezy, e que só foi relatado pouco antes do terceiro Release Candidate do Wheezy. <br /> - <b>Status:</b> Esse problema será corrigido no primeiro lançamento pontual do Wheezy. + <b>Situação:</b> Esse problema será corrigido no primeiro lançamento pontual do Wheezy. </dd> <!-- leaving this in for possible future use...
#use wml::debian::template title="Informações de Instalação do Debian “wheezy”" NOHEADER="true" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data" #use wml::debian::translation-check translation="1.9" maintainer="Marcelo Santana" <h1>Instalando o Debian <current_release_wheezy></h1> <if-stable-release release="jessie"> <p><strong>O Debian 7.0 foi substituÃdo pelo <a href="../../jessie/">Debian 8.0 (<q>jessie</q>)</a>. Algumas destas imagens de instalação podem não estar mais disponÃveis, ou podem não funcionar mais, e você é recomendado a instalar o jessie ao invés disso. </strong></p> </if-stable-release> <p> <strong>Para instalar o Debian</strong> <current_release_wheezy> (<em>wheezy</em>), baixe qualquer uma das seguintes imagens: </p> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>imagem de CD netinst (geralmente 150-280 MB)</strong></p> <netinst-images /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>conjuntos completos de CDs</strong></p> <full-cd-images /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>conjuntos completos de DVDs</strong></p> <full-dvd-images /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent)</a></strong></p> <full-cd-torrent /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/torrent-cd">BitTorrent)</a></strong></p> <full-dvd-torrent /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>CD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> <full-cd-jigdo /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>DVD (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> <full-dvd-jigdo /> </div> </div> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>Blu-ray (via <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> <full-bluray-jigdo /> </div> <div class="item col50 lastcol"> <p><strong>outras imagens (netboot, pendrive, etc.)</strong></p> <other-images /> </div> </div> <div class="warning"> <p> Se qualquer parte do hardware em seu sistema <strong>requer que firmware não-livre seja carregado</strong> com o controlador de dispositivo, você pode usar um dos <a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/wheezy/current/">\ arquivos compactados de pacotes de firmwares comuns</a> ou baixar uma imagem <strong> não oficial</strong> incluindo esses fimwares <strong>não-livres</strong>. As instruções de como usar os arquivos compactados e informações gerais sobre carregamento de firmware durante uma instalação podem ser encontradas no Guia de Instalação (veja a documentação abaixo). </p> <div class="line"> <div class="item col50"> <p><strong>imagens de CD netinst (geralmente 240-290 MB) <strong>não-livre</strong> <strong>com firmware</strong></strong></p> <small-non-free-cd-images /> </div> </div> </div> <p> <strong>Notas</strong> </p> <ul> <li> Para baixar imagens completas de CD e DVD é recomendado o uso de BitTorrent ou jigdo. </li><li> Para arquiteturas menos comuns, apenas um número limitado de imagens dos conjuntos de CDs e DVDs está disponÃvel como arquivo ISO ou via BitTorrent. Os conjuntos completos estão disponÃveis apenas via jigdo. </li><li> As imagens de <em>CD</em> multi-arch suportam i386/amd64; a instalação é semelhante a instalar a partir de uma imagem netinst de uma única arquitetura. </li><li> A imagem de <em>DVD</em> multi-arch suporta i386/amd64; a instalação é semelhante a instalar a partir de uma imagem de CD de uma única arquitetura; o DVD também contém o código-fonte para todos os pacotes incluÃdos. </li><li> Para as imagens de CD netinst, arquivos <tt>MD5SUMS</tt> e <tt>SHA1SUMS</tt> estão disponÃveis a partir do mesmo diretório das imagens. </li> </ul> <h1>Documentação</h1> <p> <strong>Se você lê somente um documento</strong> antes da instalação, leia nosso <a href="../i386/apa">Howto de Instalação</a>, um rápido passo-a-passo do processo de instalação. Outras documentações úteis incluem: </p> <ul> <li><a href="../installmanual">Guia de Instalação do Wheezy</a><br /> instruções detalhadas de instalação</li> <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">FAQ do Instalador do Debian</a> e <a href="$(HOME)/CD/faq/">FAQ do Debian-CD</a><br /> perguntas comuns e respostas</li> <li><a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller">Wiki do Instalador do Debian</a><br /> documentação mantida pela comunidade</li> </ul> <h1 id="errata">Errata</h1> <p> Esta é uma lista de problemas conhecidos no instalador que acompanha o Debian <current_release_wheezy>. Se você teve algum problema instalando o Debian e não vê seu problema listado aqui, por favor, envie-nos um <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">relatório de instalação</a> descrevendo o problema ou <a href="http://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">verifique o wiki</a> para outros problemas conhecidos. </p> ## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata <h3 id="errata-r0">Errata para a versão 7.0</h3> <dl class="gloss"> <dt>A instalação do gerenciador de inicialização GRUB pode falhar se mais de um dispositivo de disco estiver disponÃvel.</dt> <dd>Quando existe mais de um disco disponÃvel durante a instalação (por exemplo, um disco e um pendrive, como é geralmente o caso ao iniciar o instalador a partir um pendrive), o <code>grub-install</code> pode ter problemas: foi relatado várias vezes que o gerenciador de inicialização GRUB foi instalado no pendrive ao invés do disco que contém o sistema recém instalado. <br /> Para evitar que isso aconteça, certifique-se de responder <q>Não</q> quando a seguinte pergunta for feita durante o processo de instalação: <q>Instalar o gerenciador de inicialização GRUB no registro principal de inicialização?</q>; deve ser possÃvel especificar o dispositivo correto na próxima etapa: <q>Dispositivo para instalação do gerenciador de inicialização</q>. <br /> Se a instalação terminou com sucesso apesar de uma configuração errada do GRUB, deve ser possÃvel recuperar utilizando o modo de recuperação do instalador: execute o chroot no sistema de arquivos raiz, monte qualquer partição adicional se for o caso, e execute <code>grub-install</code> com o dispositivo apropriado como parâmetro. <br /> <b>Situação:</b> Esse problema será provavelmente corrigido no primeiro lançamento pontual do Wheezy. </dd> <dt>Instalações de desktop em i386 não funcionam usando apenas o CD#1</dt> <dd>Devido a limitações de espaço no primeiro CD, nem todos os pacotes esperados da área de trabalho GNOME cabem no CD#1. Para uma instalação com sucesso, utilize fontes extras de pacotes (por exemplo, um segundo CD ou um espelho de rede) ou utilize um DVD ao invés disso. <br /> <b>Situação:</b> Ã? improvável que mais esforços possam ser feitos para caber mais pacotes no CD#1. </dd> <dt>PossÃveis problemas com inicialização UEFI em amd64</dt> <dd>Houve alguns relatos de problemas de inicialização do Instalador do Debian em modo UEFI em sistemas amd64. Aparentemente alguns sistemas não inicializam de forma confiável usando <code>grub-efi</code>, e alguns outros apresentam problemas de corrupção gráfica ao exibir a tela inicial de instalação. <br /> Se você encontrar qualquer um desses problemas, por favor registre um relatório de bug e dê o máximo de detalhes possÃveis, tanto sobre os sintomas quanto sobre o seu hardware - isso deve ajudar a equipe a corrigir essas falhas. Como uma alternativa no momento, tente desligar o UEFI e, ao invés disso, instalar utilizando <q>Legacy BIOS</q> ou <q>Fallback mode</q>. <br /> <b>Situação:</b> Mais correções podem aparecer nos vários lançamentos pontuais do Wheezy. </dd> <dt>Entrada quebrada no menu de inicialização do grub para Windows 8 em modo UEFI</dt> <dd>O instalador procura automaticamente por outros sistemas operacionais para adicioná-los ao menu de inicialização do grub. Ao inicializar em modo UEFI, o código não detecta corretamente a presença do Windows 8 e provavelmente adicionará uma entrada no menu que não funciona. Como alternativa, é possÃvel adicionar tal entrada manualmente. <br /> <b>Situação:</b> Esse bug é corrigido no terceiro Release Candidate do Wheezy. </dd> <dt>Solicitação de firmware errado com algumas placas Wireless da Intel</dt> <dd>Se você tem uma placa Wireless 6005 ou 6205 da Intel então o instalador solicitará pelo arquivo de firmware <code>iwlwifi-6000g2a-6.ucode</code>. Esse arquivo não está incluÃdo no pacote <code>firmware-iwlwifi</code> e realmente não é necessário. Você deve responder <code>não</code> para continuar com a instalação. <br /> <b>Situação:</b> Esse problema provavelmente será corrigido no primeiro lançamento pontual do Wheezy. </dd> <dt>Beep faltando ao iniciar o instalador</dt> <dd>Por razões de acessibilidade, um beep deve ser emitido quando o carregador de inicialização do instalador estiver aguardando entrada. Infelizmente, um bug fez ele desaparecer na primeira versão alpha do Wheezy, e que só foi relatado pouco antes do terceiro Release Candidate do Wheezy. <br /> <b>Situação:</b> Esse problema será corrigido no primeiro lançamento pontual do Wheezy. </dd> <!-- leaving this in for possible future use... <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt> <dd> The minimum amount of memory needed to successfully install on i386 is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have also changed for other architectures. </dd> --> </dl> <if-stable-release release="wheezy"> <p> Versões melhoradas do sistema de instalação estão sendo desenvolvidas para a próxima versão do Debian, e também podem ser usadas para instalar o wheezy. Para detalhes, veja <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">a página do projeto Debian-Installer</a>. </p> </if-stable-release>
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature