[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://www.debian.org/releases/wheezy/debian-installer/index.wml



Oi

Revisado e nenhuma alteração.


-- 
Albino B Neto
Debian GNU/Linux | FSFLA | Free Software
fsfla.org    tux-es.org    fsf.org    gnu.org
Chave GPG: 5ED34354
Key fingerprint = 0DFF 4640 44CD 5935 D0F5  E3DF 4E0F A597 5ED3 4354
  Não tenho nenhuma rede social. Privacidade !
  Skype é software não-livre (liberdade, negada). Use Ekiga !
#use wml::debian::template title="Informações de Lançamento do Debian “wheezy”"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/wheezy/release.data"
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
#use wml::debian::translation-check translation="1.7" maintainer="Marcelo Santana"

<if-stable-release release="wheezy">

<p>O Debian <current_release_wheezy> foi
lançado <current_release_date_wheezy>.
<ifneq "7.0" "<current_release>"
  "O Debian 7.0 foi inicialmente lançado em <:=spokendate('2013-05-04'):>."
/>
O lançamento incluiu muitas
mudanças importantes, descritas no
nosso <a href="$(HOME)/News/2013/20130504">comunicado à imprensa</a> e 
nas <a href="releasenotes">Notas de Lançamento</a>.</p>

<p>Para obter e instalar o Debian, veja
a página <a href="debian-installer/">informações de instalação</a> e o
<a href="installmanual">Guia de Instalação</a>. Para atualizar a partir de
uma versão mais antiga do Debian, veja as instruções nas
<a href="releasenotes">Notas de Lançamento</a>.</p>

<p>As seguintes arquiteturas de computadores são suportadas nesta versão:</p>

<ul>
<:
foreach $arch (@arches) {
	print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
}
:>
</ul>

<p>Ao contrário do que desejamos, pode haver alguns problemas existentes
na versão, mesmo que ela seja declarada <em>estável</em>. Nós fizemos
<a href="errata">uma lista dos principais problemas conhecidos</a>, e você
sempre pode nos <a href="reportingbugs">relatar outros problemas</a>.</p>

<p>Por último mas não menos importante, nós temos uma lista de <a href="credits">
pessoas que levam o crédito</a> por fazer este lançamento acontecer.</p>
</if-stable-release>

<if-stable-release release="lenny">
<p>Nenhuma informação disponível ainda.</p>
</if-stable-release>

<if-stable-release release="squeeze">

<p>O codinome para a próxima versão principal do Debian após o <a
href="../squeeze/">squeeze</a> é <q>wheezy</q>.</p>

<p>Esta versão começou como uma cópia do squeeze, e está atualmente em um
estado chamado <q><a href="$(DOC)/manuals/debian-faq/ch-ftparchives#s-testing">
testing</a></q>. Isso significa que as coisas não deveriam quebrar
de maneira tão ruim quanto nas distribuições <q>unstable</q> ou
<q>experimental</q>, porque os pacotes só são autorizados a entrar nesta
distribuição depois que um certo período de tempo passou, e quando ele
não tem nenhum bug crítico ao lançamento reportado contra eles.</p>

<p>Por favor, note que as atualizações de segurança para a distribuição
<q>testing</q> ainda <strong>não</strong> são gerenciadas pelo time de
segurança. Por isso, a <q>testing</q> <strong>não</strong> recebe atualizações
de segurança em tempo hábil.
# For more information please see the
# <a href="http://lists.debian.org/debian-testing-security-announce/2008/12/msg00019.html";>announcement</a>
# of the Testing Security Team.
Encorajamos você a mudar suas entradas do sources.list de testing para
squeeze por enquanto, se você precisa do suporte de segurança. Veja também
o texto na <a href="$(HOME)/security/faq#testing">FAQ da equipe de Segurança</a>
para a distribuição <q>testing</q>.</p>

<p>Há um <a href="releasenotes">rascunho das notas de lançamento
disponível</a>. Por favor, também <a href="http://bugs.debian.org/release-notes";>
verifique as adições propostas para as notas de lançamento</a>.</p>

<p>Para imagens de instalação e documentação sobre como instalar o
<q>testing</q>, veja <a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">a página do
Instalador do Debian</a>.</p>

<p>Para encontrar mais sobre como a distribuição <q>testing</q> funciona,
verifique <a href="$(HOME)/devel/testing">as informações dos desenvolvedores
sobre ela</a>.</p>

<p>As pessoas frequentemente perguntam se há um único <q>medidor de progresso</q>
para o lançamento. Infelizmente não há um, mas nós podemos nos referir a vários
locais que descrevem coisas que precisar ser resolvidas para que o lançamento
aconteça:</p>

<ul>
  <li><a href="http://release.debian.org/";>Página genérica de estado do lançamento</a></li>
  <li><a href="http://bugs.debian.org/release-critical/";>Bugs críticos ao lançamento</a></li>
  <li><a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi?base=only&amp;rc=1";>Bugs no sistema básico</a></li>
  <li><a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi?standard=only&amp;rc=1";>Bugs nos pacotes standard e task</a></li>
</ul>

<p>Além disso, relatórios de estado geral são enviados pelos gerentes
de lançamento para a <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/";>\
lista de discussão debian-devel-announce</a>.</p>

</if-stable-release>

Reply to: