Hi all, first of all let me thank you (both the pt_BR and the pt_PT component of the team) for having answered to my call for translations. I really appreciate your work, even more as my call was almost a last minute one. Sadly, I couldn't use both the translations: the structure of the website is not currently ready to accept and display both pt_BR and pt_PT files. AFAICT, there was some talking about prepare the website for this scenario, but the plan got apparently stuck. So, this mail is to apologise to the pt_PT translators, because I couldn't make use of their work: when I realized that I had to choose - fast - one of the two translations, I've decided to use the only one (pt_BR) which contained the "Status [ready]" line in the file itself. If there's anything that I can do to help you fix this situation, let me know, and I'll gladly help! Cheers, Francesca -- "Io credo nelle persone. Però non credo nella maggioranza delle persone. Mi sa che mi troverò sempre d'accordo e a mio agio con una minoranza..." Nanni Moretti, Caro Diario
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature