[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://xen-api/pt_BR.po



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

On 02-04-2012 11:02, Adriano Rafael Gomes wrote:
> Em Mon, 26 Mar 2012 09:51:07 -0300 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu:
> 
>> Pretendo traduzir esse arquivo.
> 
> Segue para revisão. Obrigado, revisores. A data limite é 09/04/2012.

Segue em anexo o patch.  Eu traduzo feature como recurso,
é o padrão no d-i, DDTP e páginas web. E era o consenso
na LDP-BR.


Abraço,
- -- 
Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@funlabs.org>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQIcBAEBCgAGBQJPe+lRAAoJEMa4WYSFUi4t1MsP/1zjoLr8pbOIeyK+fNcPjWhs
pWNybKyqc8Q8GDeMt8m/dq+1ZUp3GUeJFgif/0c1SZ5AQqytHjkjy8OJdwGi8250
9xSOE5EKTGTdN11nM89SY3t6ovlKe0kuJxop+KbIC6iq4rJPILNzISUSSoIDk76s
WTaL2ODTlAJF5FAoUZQQAuIfBoJWRCXWaNKC3rem2VB5OKAkZsh72iiKrg/xv90o
mQNXNOH0bGOjuIztI8KnLnRhFBD08Npu4AABJerAv1AaCSPVqCbrzv/zlNFi+Q85
rP1czZ+aSgGs6v3uBhF0FEwpALWJ8QC12E2Ytupk70lzBODgeQTYTuvDy/JYwWk/
mA5BSzfaqB+sQDTl3Tj7+/ELuOgaEaPziM4ZFDcZhxAN7lkLPVtyFRCnG9ux4Paf
RxKrBeCuN4wekN55gT3Obq1NKntyXU4U0tIHDS6JZEzfAHx0I8HFwUGSF9qUOQ3u
dnOe+zV1Q5ztOe/TfEo2VHa1kDSbDULTpxdS1ao6vWllBth4LjpyGM062lTWx2O7
3fHeBzGFZZ6aFGSxXM2MCGR47Sb1axCmMFG8KQxZtPCwzgfParXUM9H3GcmfE5PH
dOmWXmBQqLOB4Cn1/si5N1kOjL07ayr+tZ2NIqwQnmICkCvkfW7lpfGDZ2AKO2aW
80hiWEtKOV9DWAhMDZeg
=M3bJ
-----END PGP SIGNATURE-----
--- xen-api_pt_BR.po	2012-04-04 03:21:43.939095541 -0300
+++ faw-xen-api_pt_BR.po	2012-04-04 03:23:52.527096246 -0300
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: xen-api\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: xen-api@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-03-26 07:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 11:00-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 03:23-0300\n"
 "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -30,8 +30,8 @@
 "The xcp-networkd daemon supports two network backends: standard Linux "
 "bridging and Open vSwitch."
 msgstr ""
-"O daemon xcp-networkd suporta dois \"backends\" de rede: \"bridging\" Linux "
-"padrão e Open vSwitch."
+"O daemon xcp-networkd oferece suporte a dois mecanismos de rede: \"bridging\" "
+"Linux padrão e Open vSwitch."
 
 #. Type: select
 #. Description
@@ -43,9 +43,8 @@
 "XenAPI, but can instead be enabled and controlled through the ovs-* suite of "
 "commands."
 msgstr ""
-"Embora ambos os modos suportem um conjunto similar de funcionalidades, o "
-"Open vSwitch fornece funcionalidades adicionais, tais como QoS, "
-"monitoramento e controle usando o protocolo OpenFlow. Essas funcionalidades "
-"adicionais não são controladas diretamente através da XenAPI mas, ao invés "
-"disso, podem ser habilitadas e controladas através da suíte de comandos ovs-"
-"*."
+"Embora ambos os modos deem suporte a um conjunto similar de recursos, o "
+"Open vSwitch fornece recursos adicionais, tais como QoS, monitoramento e "
+"controle usando o protocolo OpenFlow. Esses recursos adicionais não são "
+"controlados diretamente através da XenAPI mas, ao invés disso, podem ser "
+"habilitados e controlados através da suíte de comandos ovs-*."

Reply to: