Em Mon, 20 Aug 2012 18:27:26 -0300 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com> escreveu: > Em Mon, 20 Aug 2012 23:37:24 +0300 > J. S. Júnior <j.s.junior@live.com> escreveu: > > > No mais o arquivo está legal. > > Obrigado. Vou deixar mais 1 dia em RFR, caso alguém possa > contribuir a respeito das tuas sugestões acima. Segue para LCFC. A data limite é 24/08/2012.
# Debconf translations for bidentd. # Copyright (C) 2012 THE bidentd'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the bidentd package. # André LuÃs Lopes <andrelop@debian.org>, 2003. # Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bidentd 1.1.4-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bidentd@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-28 20:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-19 22:15-0300\n" "Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@gmail.com>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." "org>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Be very quiet" msgstr "Seja muito quieto" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Be quiet" msgstr "Seja quieto" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Log all requests" msgstr "Logar todas as requisições" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Be somewhat verbose" msgstr "Seja um pouco verboso" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Be quite verbose" msgstr "Seja bastante verboso" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Be really verbose" msgstr "Seja realmente verboso" #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 msgid "Manual config" msgstr "Configuração manual" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Logging level for bidentd:" msgstr "NÃvel de logging para o bidentd:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "Bisqwit's IDENT Daemon can emit various amounts of information to the daemon " "facility of the system logs." msgstr "" "O Daemon IDENT do Bisqwit pode emitir uma grande quantidade de informação " "para a 'facility' daemon dos logs de sistema." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "The choices have the following meaning:\n" " \"Be very quiet\" Log nothing\n" " \"Be quiet\" Log only errors\n" " \"Log all requests\" Log all requests (can generate lots of noise)\n" " \"Be somewhat verbose\" Log a little more than with \"log all requests\"\n" " \"Be quite verbose\" Log even more than \"be somewhat verbose\"\n" " \"Be really verbose\" Log very much (will generate lots of noise)\n" " \"Manual config\" Do not touch inetd.conf" msgstr "" "As opções têm os seguintes significados:\n" " \"Seja muito quieto\" Não loga nada\n" " \"Seja quieto\" Loga somente erros\n" " \"Logar todas as requisições\" Loga todas as requisições (pode\n" " gerar muito ruÃdo)\n" " \"Seja um pouco verboso\" Loga um pouco mais que \"Logar todas\n" " as requisições\"\n" " \"Seja bastante verboso\" Loga ainda mais que \"Seja um pouco\n" " verboso\"\n" " \"Seja realmente verboso\" Loga muito mesmo (gerará um monte de\n" " ruÃdo)\n" " \"Configuração manual\" Não toca no inetd.conf" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "You should choose \"Log all requests\" unless you know you need one of the " "other choices. The verbose options are mostly useful for debugging." msgstr "" "Você deverá escolher \"Logar todas as requisições\" a menos que você saiba " "que você precisa de uma das outras opções. As opções verbosas são em sua " "maioria para depuração."
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature