[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://ganglia/pt_BR.po



Em Sat, 25 Feb 2012 21:34:23 -0200
"J.S.Júnior" <dgjunior4@hotmail.com> escreveu:

> Segue para revisão, obrigado revisores.

Júnior, segue patch com sugestões.
--- ganglia_pt_BR.po	2012-03-04 13:31:26.000000000 -0300
+++ ganglia_pt_BR.arg.po	2012-03-04 13:37:09.000000000 -0300
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Debconf translations ganglia
+# Debconf translations for ganglia.
 # Copyright (C) 2012 THE ganglia'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the ganglia package.
 # José dos Santos Júnior <dgjunior4@hotmail.com>, 2012.
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: ganglia 3.1.7-2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ganglia@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-07-29 20:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 21:32-0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 13:37-0300\n"
 "Last-Translator: J.S.Júnior <dgjunior4@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
 "org>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 #. Description
 #: ../ganglia-webfrontend.templates:2001
 msgid "Automatically configure apache2?"
-msgstr "Configurar automáticamente o apache2?"
+msgstr "Configurar automaticamente o apache2?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -30,7 +30,7 @@
 "The ganglia front-end will be unavailable until a web server is configured. "
 "Automatic configuration can be performed for the Apache 2 web server."
 msgstr ""
-"O front-end ganglia não estará disponível até que o servidor web esteja "
+"O front-end ganglia não estará disponível até que um servidor web esteja "
 "configurado. A configuração automática pode ser feita para o servidor web "
 "Apache 2."
 
@@ -38,7 +38,7 @@
 #. Description
 #: ../ganglia-webfrontend.templates:3001
 msgid "Restart apache2?"
-msgstr "Deseja reiniciar o apache2?"
+msgstr "Reiniciar o apache2?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -48,6 +48,6 @@
 "restarted. If you choose not to do this automatically, you should do so "
 "manually at the first opportunity."
 msgstr ""
-"Para ativar a nova configuração, o servidor web precisará ser reiniciado. Se "
+"Para ativar a nova configuração, o servidor web precisa ser reiniciado. Se "
 "você escolher não fazer isso automaticamente, você deverá fazer manualmente "
 "na primeira oportunidade."

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: